| 英語 | 日本語 |
|---|---|
| Don’t over do it. | あんまり無理しないでね。 |
| Sorry to interrupt you, but I have to go. | お話の途中ですが、もう行かないと。 |
| Interrupt me if you need me. | 必要なら声をかけてね。 |
| I'm sorry I can't be of any help. | お役に立てなくてごめんなさい。 |
| I’m tied up right now. | 今は手が離せません。 |
| I couldn’t agree more. | ほんとそうですよね。 |
| It wasn't your fault. | あなたのせいじゃないよ |
| I’ll leave it to you. | あなたにおまかせします。 |
| I couldn't care less. | 全然気にならない |
| Please feel free to talk to me. | 気軽に声をかけてください。 |
| If only I knew. | 知ってればよかったんだけど |
| Please ask someone else. | ほかの人に聞いてください。 |
| You don't need to push yourself. | 無理をする必要はないよ |
| I'm always on your side. | いつでもあなたの味方です |
| What’s your point? | 何が言いたいの? |
| This isn't what I ordered. | これはオーダーしたものと違います。 |
| May I recline my seat? | 背もたれを倒してもいいですか? |
| I’m counting on you. | 頼りにしています |
| Nice talking to you. | 話せて良かった |
| I can't get any hot bath water. | お風呂のお湯が出ません。 |
| I’ll manage it somehow. | なんとかやってみます |
| Do me a favor. | お願いがあるんだけど |
| Won't you reconsider? | 考え直してくれない? |
| Thank you for your advice. | アドバイスありがとう |
| Could you give me a hand? | 手伝っていただけますか? |
| I'll give it a go. | 試しにやってみるよ |
| I wouldn't do it if I were you. | 私ならやらない |
| I'm not sure. | どうかなあ |
| It's too late now, but... | いまさら言ってもしょうがないけど。 |
| That is a serious problem. | それは深刻な問題ですね。 |
| I can't resist sweets. | 甘いものに目がない。 |
| Go easy on me. | お手柔らかにお願いします。 |
| How's it going so far? | ここまではどう? |
| Let me think about it for a while. | ちょっと考えさせて |
| Why don't you do it yourself? | 自分でやればいいじゃないの? |
| How do you say this in English? | これって英語で何て言うの? |
| I'd like to say something. | 言いたいことがあります |
| Why should I? | どうして私が? |
| Can we meet face by face? | 直接会って話ができますか? |
| The third from the top. | 上から3番目です。 |
| What do you think of that? | いったい、どういうつもり? |
| Don't be like that. | そんなことしちゃだめよ |
| That's what I thought. | そんなことかと思ったよ |
| I appreciate the compliment. | お褒めの言葉ありがとう。 |
| Let's do it over again. | もう1度やり直しましょう。 |
| Let me have a bite. | 一口ちょうだい |
| Thank you for your cooperation. | ご協力ありがとうございます。 |
| I'm sure you like it. | きっと気にいると思うよ |
| I'm eager to see you again. | ぜひまた会いたいです |
| Let me know when you get to the station. | 駅に着いたら教えて |
| Is this your first time to Tokyo? | 東京は初めてですか? |
| I'll call you when I get there. | 着いたら電話するね |
| I hope I'm not interrupting. | お邪魔じゃないといいんですけど。 |
| It was really close. | もうちょっとだったのにね |
| I think I’ll pass this time. | 今回は遠慮しておきます。 |
| I totally forgot! | 完全に忘れてた! |
| I have a confession. | 言わなくちゃいけないことがあるの |
| The Japanese team are winning 3 to1. | 日本が3対1で勝っている。 |
| I know how you feel. | 気持ちはわかります。 |
| I'm sorry about that. | お気の毒に |
| I don't know what to say. | なんと言ったらいいのか・・ |
| I'm sorry I'm late. | 遅れてごめんなさい。 |
| I might think about it. | 考えておきます。 |
| I'm good anytime. | いつでも大丈夫です。 |
| Go easy on the mayo. | マヨネーズは少なめでお願いします |
| I see what you mean. | 言いたいことはわかりました。 |
| It's on the tip on my tongue. | ここまで出かかってるんだけど |
| That rings a bell! | それで思い出した! |
| Don't tell anyone. | 誰にも言わないで |
| Why not take a chance? | やるだけやってみたら |
| Please feel free to ask me. | 遠慮せずに聞いてください。 |
| I heard about it through word of mouth. | 口コミで知った。 |
| I'd rather not talk about it. | できれば話したくないな。 |
| Let me know how it was. | 後で感想を聞かせてね! |
| It's far from here. | ここからだと遠いですね。 |
| I'm so pleased. | ほんとにうれしい |
| It’s a greenish blue one. | 緑がかった青い色のものです。 |
| Can I get soy milk instead of milk? | 牛乳の代わりに豆乳にしてください |
| What's eating you? | 何が気に入らないの? |
| Are you in line? | 並んでますか? |
| I'm really looking forward to it. | 待ち遠しいなあ |
| I'm not sure how to explain it. | どう説明していいか分からない。 |
| Is this seat available? | この席は空いてますか? |
| You'd better see a doctor. | 医者に診てもらったほうがいいよ。 |
| About how much is it? | 大体いくらですか? |
| What do you recommend? | おすすめは何ですか? |
| I said that, didn't I? | 前にも言いましたよね |
| It doesn't matter anymore. | もうどうでもいいよ |
| You'll soon get used to things. | すぐ慣れますよ。 |
| What should I bring? | 何を持っていったらいい? |
| Yes and no. | どうかなあ |
| You're such a good listener. | 聞き上手ですね。 |
| We hope you like it. | 気に入ってもらえるといいのですが。 |
| That would be appreciated. | そうしてもらえるとありがたい。 |
| I'll have the same thing. | 同じものをください。 |
| I could use some help. | 手伝ってもらえるとありがたい。 |
| Say hello to your family. | ご家族によろしく |
| What inspired you to become a doctor? | どうして医者になったの? |
| I nearly made a mistake. | もう少しでまちがえるところでした。 |
| I'll do it if I feel like it. | 気が向いたらやります。 |
| Hang in there. | あきらめないで。 |
| Give me a chance to explain. | 説明させてよ。 |
| Can you work something out? | 何とかなりませんか? |
| I don't get drunk easily. | お酒は強い方です。 |
| Is this a good time to talk? | ちょっと今話せる? |
| Did she go out with him? | 彼女は彼と付き合ってたの? |
| I'm not in the mood. | 今はそんな気分じゃない。 |
| That's a waste of time. | 時間の無駄だよ。 |
| Try to look on the bright side. | ポジティブに考えようよ。 |
| Yakitori goes with beer. | 焼き鳥はビールに合う。 |
| My nose is stuffed up. | 鼻づまりなんだ。 |
| Does it make sense? | わかりましたか? |
| Do you catch my meaning? | 私が言いたい事が分かりますか? |
| I didn't mean it. | そんなつもりじゃなかったんだ |
| Please excuse my bad handwriting. | 字が汚くてすみません。 |
| What's it made with? | 素材は何ですか? |
| Take as long as you need. | ゆっくりで構いませんよ。 |
| I’m not following you. | 言っていることが分かりません。 |
| It's harder than it looks. | 簡単そうに見えて難しい。 |
| That would be confusing. | それはまぎらわしいですね。 |
| That would be appreciated. | そうしてもらえるとありがたい。 |
| I can’t say for sure. | なんとも言えないな。 |
| Have you been waiting long? | 待たせちゃった? |
| I feel secure with you. | あなたといると安心します。 |
| I’m glad to be of help. | お役に立ててうれしいです。 |
| How come you didn’t call me yesterday? | どうして昨日電話してくれなかったの? |
本当に使える日常英会話のフレーズ・例文まとめ
英語ネイティブが普段使っている日常英会話のフレーズを知りたい方向けの記事です。英語の例文は38万人以上に登録されているチャンネルSakura Englishの動画の中から特に人気の高い英語フレーズを厳選しています。


