I’m tied up right now. | 今は手が離せません。 |
I’m sorry I can’t be of any help. | お役に立てなくてごめんなさい。 |
It’s far from here. | ここからだと遠いですね。 |
It’s on the tip of my tongue. | ここまで出かかってるんだけど。 |
I couldn’t agree more. | ほんとそうですよね。 |
I appreciate the compliment. | お褒めの言葉ありがとう。 |
I’m sure you like it. | きっと気にいると思うよ |
Do you think you can make it? | 都合はつきそうですか? |
Interrupt me if you need me. | 必要なら声をかけてね。 |
Is it ok if I tell my friends about it? | このことを友達に話してもいいですか? |
Is this a good time to talk? | ちょっと今話せる? |
I’ll do it if I feel like it. | 気が向いたらやります。 |
I’m in the middle of something. | ちょっと取り込んでます。 |
I guess you’re right. | 多分あなたが正しいと思います。 |
What’s that supposed to mean? | それはどう言う意味ですか? |
What’s bothering you? | 何を悩んでるんですか? |
I can’t say for sure. | なんとも言えません。 |
What do you think about that? | それについてどう思いますか? |
Let me start over. | 最初からやり直しさせてください。 |
I hope you’re having fun. | 楽しめるといいですね。 |
I’m not following you. | 話がよくわかりません。 |
I’m not sure how. | どうしたらいいのかわからない。 |
I’ll manage it somehow. | なんとかやってみます。 |
Please feel free to ask. | 遠慮せずに聞いてくださいね。 |
Could you give us more details? | もう少し詳しく教えてください。 |
You can tell me anything. | なんでも言ってください。 |
Did you have any problem finding us? | 場所はすぐにわかりましたか? |
As much as I would like to, but I can’t. | そうしたいのですが、ちょっと難しいです。 |
Could you go over that again? | もう一度説明して頂けますか? |
Can I give you my opinion? | 私の意見を言ってもいい? |
I’d like to, but I can’t. | そうしたいんですが、ちょっと無理なんです。 |
Is there anything you don’t eat? | 食べられないものはありますか? |
I’ll let you know as soon as possible. | できるだけ早くお知らせします。 |
I have a lot on my plate. | やるべきことがたくさんある。 |
I didn’t quite get what you said. | おっしゃっていることをよく理解できませんでした。 |
I’m not interested in discussing that. | そのことについてはあまりお話ししたくありません。 |
Would you mind if I opened the window? | 窓を開けてよろしいでしょうか? |
What date would suit you best? | 一番都合のいい日はいつでしょうか? |
Unfortunately, I don’t much care for this. | 残念ですが、これはあまり好みじゃないんです。 |
You may have a point there. | なるほど、一理ありますね。 |
Would you please say that again? | もう一度おっしゃっていただけますか? |
Is there anywhere you want to visit? | どこか行きたいところある? |
Excuse me, but I’m not finished talking. | すみませんが、まだ話が終わっていません。 |
I think it’s best to avoid that. | それは避けた方がいいと思います。 |
Let me see what I can do about this. | 私にできることがあるか見てみます。 |
I think it would be better not to do that. | それはしない方がいいと思います。 |
If you don’t mind, I have a question. | 差し支えなければ、質問させてください。 |
You should try this. | これを試してみた方がいいよ。 |
It’s too early to tell. | それはまだわからないな。 |
It’s no big deal. | たいしたことじゃないです。 |
Can you make it? | 都合はつきそうかな? |
I’ll call you when I get there. | 着いたら電話するね。 |
I see what you mean. | 言いたいことはわかりました。 |
Any help would be greatly appreciated. | どんな協力でも、大変ありがたいです。 |
I’ll take care of the rest. | 残りは私がやりましょう。 |
What else can I do for you? | 何か他にご用件はありますか? |
It might be hot, so be careful. | 熱いかもしれないので、気をつけてくださいね。 |
You should Google it. I’m sure you’ll find it right away. | ググったらすぐに見つかると思いますよ。 |
Follow the instructions, and everything will be fine. | 指示に従えば、すべてうまくいくよ。 |
I’d like you to follow these rules. | これらのルールを守ってください。 |
Does this word need a preposition? | この単語は前置詞が必要ですか? |
What more could you ask for? | 何をこれ以上、求めると言うのですか? |
Would you give me some tips? | コツを教えていただけますか? |
Please give my regards to everyone. | 皆さんによろしく伝えてください。 |
That’s all the questions I have for now. | 今のところ質問はこれですべてです。 |
Would you say the last part again? | 最後の部分をもう一度お願いできますか? |
Is there anything that you don’t eat? | 食べられないものは何かありますか? |
Could you please clarify what you meant by that? | それについてもう少し説明していただけますか? |
If I were to say “No”, what would you do? | 万が一僕がノーといったら、君はどうする? |
It will probably take until 4 or 5. | おそらく4時か5時までかかると思います。 |
Do you mind if I eat all that’s left? | 残りを全部食べてもいいですか? |
Do you think you can make it? | 都合はつきそうですか? |
Be careful not to get split up. | はぐれてしまわないように気をつけてくださいね。 |
Am I asking too much? | 無理なお願いをしてる? |
I can’t speak for others but, | 他の人はどうかわかりませんが、、 |
I think we have never spoken before. | 一度もお話したことないですよね? |
I’d like to hear from you. | あなたの意見を聞かせてください。 |
I’m afraid that I can’t help you. | 残念ながら、お力になれません。 |
Can you tell me what I should do next? | 次に何をすればいいのか、教えてもらえますか? |
Would you mind if I asked you a personal question? | 個人的な質問をしてもいいですか? |
I’ll send you an email with the details. | 詳細をメールで送信します。 |
Make sure to turn off the light. | 電気を消し忘れないように。 |
Thanks in advance for your help. | 前もって言いますが、手伝ってくれてありがとう。 |
I’m sorry I missed your call. | 電話に出られなくてごめんなさい。 |
I’m sorry to hear that. You’ll do better next time. | それは残念だったね。 次はもっとうまくやれるよ。 |
Can you give me a hand to shift these chairs? | 椅子を動かすのを手伝ってくれる? |
Go straight for 3 blocks and you’ll see it on your right. | 3ブロックまっすぐ行くと、右手にそれが見えます。 |
I’m afraid one of the doors isn’t closed properly. | どこか半ドアなんじゃないかしら? |
This is no time to be arguing with each other. | 今は言い争いしてる場合じゃないよ。 |
I can’t hear you because of your background noise. | 周りの音がうるさくて、よく聞こえません。 |
If you don’t need dinner, will you call me? | 夕食いらないなら電話してね。 |
I have no idea what you’re talking about. | 何を言っているのかさっぱりわからない。 |
Go ahead and start without me. | 私抜きで先に進めてください。 |
Please pay for your order in advance. | お支払いは前払いでお願いします |
Participants will be required to take the elevator pitch. | 参加者には簡単な自己紹介をしてもらいます。 |
I’d like to make sure, just in case. | 念のために確認したいと思います。 |
Things aren’t as difficult as they look. | 見かけほど大変じゃないですよ。 |
May I ask, are you from China? | ええと、中国の方ですか? |
Thanks in advance for your help! | お手数ですが、どうぞよろしくお願いします。 |
To be honest, it wasn’t my favorite. | 正直に言うと、あまり好きじゃなかったかな。 |