英語 | 日本語 |
---|---|
This is what I want to do in my life. | これが私が人生を通してやりたいことです。 |
Do you need any help with buying your ticket? | 切符を買うのをお手伝いしましょうか? |
I’m so sorry, I had no idea it would bother you this much. | ごめん。こんなに気に障るとは思ってもみなかったんだ。 |
She has really come out of her shell lately. | 彼女、最近打ち解けて話すようになってきたよ。 |
Most convenience stores have public toilets. | コンビニにみんなが使えるトイレがありますよ。 |
I always try to treat everyone with kindness. | 私は、いつもみんなに親切にするようにしている。 |
It's bad manners to interrupt someone while they're speaking. | 誰かが話している間に遮るのは行儀が悪い。 |
I think you should wear something a little more formal to the interview. | 面接にはもう少し改まったものを着た方がいいと思います。 |
Would you mind if I asked you a personal question? | 個人的な質問をしてもいいですか? |
Why are small tissue packs handed out for free in Japan? | 日本ではなぜポケットティッシュが無料で配られているの? |
What is the difference between yukata and kimono? | 浴衣と着物の違いは何? |
If you keep crying wolf, no one will believe you when you're really in trouble. | 嘘をつき続けると、本当に困ったときに誰も信じてくれなくなるよ。 |
They threw caution to the wind and invested all their money. | 彼らは危険を顧みず、全財産を投資した。 |
That's very kind of you to say so. | そんな風に言っていただけると嬉しいです。 |
I've got something I want to talk about. | 相談したいことがあって。 |
What would you have done in my situation? | 私の立場ならどうしてた? |
I’ll never forget everything that happened today. | 今日起こったことはすべて忘れない。 |
Do you have everything? Your bag looks light. | 忘れ物ないの? 荷物が軽そうだけど。 |
Don't get me wrong. I hate to miss out, but I have to work. | 誤解しないで。行きたいんだけど、仕事があるんだ。 |
It’s not that I don’t want to go. I’m just exhausted. | 行きたくないわけじゃないけど、ただすごく疲れているだけ。 |
They fell out with each other over differences of opinion. | 意見の違いで仲違いした。 |
I find it very intrusive when people walk into my room without knocking. | 私の部屋にノックせずに誰かが入ってくると、とてもずうずうしいと感じる。 |
You’re welcome to stay here as long as you like. | 好きなだけずっと、ここにいて良いよ。 |
He speaks as if he knew everything. | 彼はまるですべてを知っているかのように話す。 |
If I were to say "No", what would you do? | 万が一僕がノーといったら、君はどうする? |
Were I in your position, I'd give it careful thought. | あなたの立場だったら、それについては慎重に考えるね。 |
I usually go home for Christmas, but not always. | クリスマスは普通は家に帰るが、いつもというわけではない。 |
I'd like to go to the airport. Is this the right train? | 空港に行きたいんですが、この電車で合っていますか? |
Could you please provide me with more details? | 詳細を教えていただけますか? |
Let me see what I can do about this. | 私にできることがあるか見てみます。 |
I think it would be better not to do that. | それはしない方がいいと思います。 |
Your ideas are very well thought out. | 考え抜かれたアイディアですね。 |
We won't make it if we don't do it now. | 今やらないと間に合いませんよ。 |
I've tried everything, but nothing works. | いろいろ試してみましたが、うまくいきませんでした。 |
I’ve been meaning to tell you. | ずっと言おうと思っていました。 |
Please let me sleep on my day off. | 休日くらいはゆっくり寝かせてください。 |
There is not much more I can do. | これ以上、打つ手がありません。 |
There is no time to be joking around. | 冗談を言っている場合ではありません。 |
I should be the one thanking you. | お礼を言うのは私です。 |
That hairstyle takes five years off of you. | その髪型だと5歳は若く見えます。 |
Does this word need a preposition? | この単語は前置詞が必要ですか? |
Please tell me an easy way to say that. | 簡単な言い方を教えてください。 |
When you eat your fish, watch out for bones. | 魚を食べる時は骨に気をつけて。 |
It's easy to get sick when the seasons change. | 季節の変わり目は体調を崩しやすいですよね。 |
Let me know if I can do anything to help. | 何か手伝えることがあれば言ってください。 |
I really had my heart set on going there. | あそこへ行くって心に決めていたのに。 |
The newspaper says that a typhoon is approaching. | 台風が近づいていると新聞に書いてありました。 |
You can also subscribe to podcasts from the website. | ウェブサイトからポッドキャストを購読することもできます。 |
You can borrow my car as long as you are careful. | 気をつけるなら、私の車を貸してあげます。 |
I think you should stop mumbling when you talk. | 話すときにブツブツ言うのは止めた方がいいと思います。 |
Looking at the result, the wait was worthwhile. | 結果を見ると、待った甲斐があると思います。 |
I was going to browse around the bookstore. | 本屋で立ち読みしようと思っていたんです。 |
Please read the handout you have in front of you. | お手元の資料を読んでください。 |
Do you want me to get anything from the grocery store? | スーパーで何か買ってきましょうか? |
I must have been unlucky today, I had such an awful day. | ひどい一日だったから、今日は運が悪かったに違いない。 |
Please specify what you want me to do today. | 私に今日何をして欲しいかを具体的に言ってください。 |
I had trouble being awake from a lack of sleep. | 寝不足で起きているのが辛かったです。 |
This paper is so thin that they are quite transparent. | この紙はとても薄いので、かなり透けます。 |
Don’t give up easily on what you are working on. | 取り組んでいることを簡単に諦めないでください。 |
Stress causes different problems for different people. | ストレスは、人によって異なる問題を引き起こします。 |
What was the reason for leaving your last job? | なぜ転職しようと思いましたか? |
Do you mind if I ask why you quit your old job? | 前の仕事をやめた理由を聞いても構いませんか? |
How do you think happiness can be measured? | 幸福度はどうやって測れると思いますか? |
Take your jacket. It'll get cold after dark. | 上着を持っていきなよ。日が暮れると寒くなるよ。 |
Can I use this when talking to my supervisor? | 今の言い方は目上の人や上司に使えますか? |
You know, I just don't think it's a good idea. | やっぱり、いい考えだとは思えないんだよね。 |
If it's OK with you, could you take out the garbage? | よかったらゴミ出ししてもらっていい? |
We'll never get there on time with all this traffic | こんな渋滞じゃ時間どおり着けないよ。 |
Do you have any information on this matter? | この件について何か情報はありますか? |
Ken may not be young, but he is full of energy. | ケンは若くないかもしれませんが、元気いっぱいです。 |
I'd better write that down, or I'm likely to forget it. | メモしておいたほうが良いな。忘れちゃいそうだから。 |
I know, but anything could happen at anytime. | だけど、いつ何が起きてもおかしくないよ。 |
It drives me crazy when people ask me the same question again and again. | 同じ質問を何度もされるとイラッとする。 |
It's a waste of money to rent. You should buy it. | 賃貸なんてもったいない。買った方がいいよ。 |
This is no time to be arguing with each other. | 今は言い争いしてる場合じゃないよ。 |
I’m on my way now. So I’ll call you when I get there. | 今帰宅中なので、着いたらかけ直します。 |
I can’t hear you because of your background noise. | 周りの音がうるさくて、よく聞こえません。 |
Could you tell me how to share my screen? | こちらの画面を共有するにはどうすればいいですか? |
What do you think about your personality? | あなたは自分の性格についてどう思いますか? |
I don't care about what my parents say. | 親がなんと言おうと気にしない。 |
How did you know he was the one? | 彼が運命の人だってどうやってわかったの? |
Sorry to disappoint you, but I think you're wrong. | ガッカリさせて悪いけれど、私はあなたが間違っていると思う。 |
I'm afraid you have the wrong number. | 失礼ですが、番号が間違っていますよ。 |
Who'll take care of the dog while we are gone? | 私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの? |
I think you should follow your heart. | 自分の気持ちに正直になったほうがいいよ。 |
Go down this street till you get to the supermarket. | スーパーが見えてくるまで直進してください。 |
Would you like your bread, toasted or untoasted? | パンは焼いたのと焼いてないのどっちがいい? |
According to the weather forecast, it will improve today. | 天気予報によると、今日は天気が回復するそうです。 |
Long time no see. It's been about 10 years, right? | お久しぶりです。10年ぶりくらいでしょうか? |
I feel like we've met somewhere before. | 以前どこかでお会いしたような気がします。 |
To be honest, this needs some improvement. | 正直、改善すべき点はあると思います。 |
Do you suppose you can come until ten p.m? | 10時までに来られそうですか? |
Thanks in advance for your help! | お手数ですが、どうぞよろしくお願いします。 |
I would appreciate it if you could let me know. | 知らせてもらえるとありがたいです。 |
By working hard, I got the promotion finally. | いやってほど働いて、ようやく昇進した。 |
I never understand without experiencing it on my own. | 自分でやってみないと絶対に理解できないよ。 |
The bad weather prevented us from going out. | 天気が悪くて外出できなかった。 |
You must be tired to do such a thing. | そんなことをするってことは、きっと疲れていたんだよ。 |
Preparing well will save you a lot of time. | しっかり準備をするってことは、時間の節約にもなる。 |
Perhaps you ought to look for another job. | 違う仕事を探した方がいいかもよ。 |
本当に使える日常英会話のフレーズ・例文まとめ
英語ネイティブが普段使っている日常英会話のフレーズを知りたい方向けの記事です。英語の例文は60万人以上に登録されているチャンネルSakura Englishの動画の中から特に人気の高い英語フレーズを厳選しています。