| Is there anything you don’t eat? | 食べられないものはありますか? |
| Let’s give it a try. | ちょっとやってみます。 |
| I’m sorry, but I’m rather busy today. | 申し訳ないのですが、今日はちょっと忙しいんです。 |
| As much as I would like to, but I can’t. | そうしたいのですが、ちょっと難しいです。 |
| I’ll have to say no. | 今回はやめておきます。 |
| I’ll leave the rest up to you. | あとはよろしくお願いします。 |
| Might I ask, are you from Japan? | 失礼ですが、日本の方でしょうか? |
| I didn’t quite get what you said. | おっしゃっていることをよく理解できませんでした。 |
| I’ll notify you as soon as I possibly can. | できるだけ早くお知らせします。 |
| Do you happen to know his name? | 彼の名前をご存知だったりしますか? |
| I’m not interested in discussing that. | そのことについてはあまりお話ししたくありません。 |
| Would you mind if I opened the window? | 窓を開けてよろしいでしょうか? |
| What date would suit you best? | 一番都合のいい日はいつでしょうか? |
| Do you want to hang out? | 遊びに行かない? |
| How about going out for a drink? | お酒でも飲みに行きませんか? |
| Can I give you my opinion? | 私の意見を言ってもいい? |
| I’d like to, but I can’t. | そうしたいんですが、ちょっと無理なんです。 |
| May I have your name? | 名前を教えていただけますか? |
| Could you go over that again? | もう一度説明して頂けますか? |
| Does it make sense? | お分かり頂けましたか? |
| Could you spare me a few minutes? | 少しお時間をいただけませんか? |
| No matter when you go, there are always long lines. | いつ行っても、いつでも行列だよ。 |
| What do you suppose? | どんな風にお考えですか? |
| You caught a cold? That’s why I told you to take a good rest. | 風邪をひいたの? だから僕はよく休んでねって言ったんだよ。 |
| Ken is absent today because he’s caught a bad cold. | ケンはひどい風邪をひいたので、今日は欠席です。 |
| My mind went blank as I was giving my speech. | スピーチをしているときに頭が真っ白になった。 |
| I didn’t mean that. | そういう意味じゃない。 |
| If you are busy, you don’t have to come. | 忙しいなら、無理して来なくていいよ。 |
| I look forward to your reply. | お返事お待ちしております。 |
| How long do I need to wait? | どのくらい待ちますか? |
| If you wait a few minutes, I’ll give you a ride to the station. | 2〜3分待ってくれれば、私が駅まで乗せて行ってあげますよ。 |
| I’ll take care of it. | 私がやっておきます。 |
| Unfortunately, I don’t care much about this. | 残念ですが、これはあまり好みじゃないんです。 |
| You may have a point there. | なるほど、一理ありますね。 |
| The trains stopped running due to the typhoon. | 電車は台風で止まってしまった。 |
| What do you think we can do? | 私たちに何が出来ると思いますか? |
| If I need any help, I’ll call you. | もし助けが必要なら、君に電話するよ。 |
| I think it’s best to avoid that. | それは避けた方がいいと思います。 |
| I know how you feel. | 気持ちはわかるよ。 |
| Let me see what I can do about this. | 私にできることがあるか見てみます。 |
| I think it would be better not to do that. | それはしない方がいいと思います。 |
| I have a favor to ask. | お願いがあるんだけど |
| How about we take this shortcut and avoid the traffic? | この道を使って渋滞を避けたら? |
| Follow the instructions, and everything will be fine. | 指示に従えば、すべてうまくいくよ。 |
| Excuse me, but I’m not finished talking. | すみませんが、まだ話が終わっていません。 |
| If you don’t mind, I have a question. | 差し支えなければ、質問させてください。 |
| Does that answer your question? | 質問への答えになっていますか? |
| This is just a small gift. | ちょっとしたギフトです。 |
| It looks good on you. | とてもお似合いです。 |
| We could go out for dinner or eat at home. | 外食してもいいし、家で食べてもいいよ。 |
| Is there anywhere you want to visit? | どこか行きたいところある? |
| Why don’t you try it? | 試してみたら? |
| How come you think so? | どうしてそう思うんですか? |
| I hope you like it. | 気に入ってもらえるといいのですが。 |
| If only I knew. | 知ってればよかったんだけど。 |
| Won’t you reconsider? | 考え直してくれない? |
| I don’t know what to say. | なんと言ったらいいのか・・ |
| The job was very demanding. I really enjoyed it, though. | その仕事はとてもキツかった。でも楽しんだよ。 |
| I’m sorry to hear that. | それは残念だったね。 |
| You should try this. | これを試してみた方がいいよ。 |
| It was so cold that we stayed indoors all day. | とても寒かったので私たちは一日中家ですごしました。 |
| Could you write it down, please? | 書いてもらえますか? |
| Would you like an aisle or a window seat? | 通路側がご希望ですか?それとも窓側の席がご希望ですか? |
| It’s too early to tell. | それはまだわからないな。 |
| Did you sleep well? | 昨夜はよく眠れました? |
| Can you make it? | 都合はつきそうかな? |
| Is this seat taken? | この席、空いてますか? |
| Are you in line? | 並んでますか? |
| I ended up not going anywhere. | 結局、どこにも行かなかった。 |
| I’ll be right back. | すぐに戻ります。 |
| You’d better see a doctor. | 医者に診てもらったほうがいいですよ。 |
| Interrupt me if you need me. | 必要なら声をかけてね。 |
| I’m sorry I can’t be of any help. | お役に立てなくてごめんなさい。 |
| I’m tied up right now. | 今は手が離せません。 |
| I couldn’t agree more. | ほんとそうですよね。 |
| I appreciate the compliment. | お褒めの言葉ありがとう。 |
| I’m sure you like it. | きっと気にいると思うよ |
| I’m eager to see you again. | ぜひまた会いたいです。 |
| I’ll call you when I get there. | 着いたら電話するね。 |
| I see what you mean. | 言いたいことはわかりました。 |
| It’s on the tip of my tongue. | ここまで出かかってるんだけど。 |
| That rings a bell! | それで思い出した! |
| It’s far from here. | ここからだと遠いですね。 |
| I said that, didn’t I? | 前にも言いましたよね? |
| Is this a good time to talk? | ちょっと今話せる? |
| I’ll do it if I feel like it. | 気が向いたらやります。 |
| I don’t get drunk easily. | お酒は強い方です。 |
| Do you think you can make it? | 都合はつきそうですか? |
| It was nice talking to you. | お話し出来て良かったです。 |
| Is it ok if I tell my friends about it? | このことを友達に話してもいいですか? |
| It doesn’t matter when. | いつでもいいですよ。 |
| Did you have any problem finding us? | 場所はすぐにわかりましたか? |
| I’m in the middle of something. | ちょっと取り込んでます。 |
| Don’t hold your breath. | あまり期待しないで。 |
| What’s that supposed to mean? | それはどう言う意味ですか? |
| How have you been? | お元気でしたか? |
| Can I have this? | これもらってもいいですか? |
| You know what I mean. | 私の言ってる意味、わかりますか? |
| What do you think about that? | それについてどう思いますか? |
| Give me a second. | ちょっと時間をください。 |
| Do you feel better now? | 気分は良くなりましたか? |
| I guess you’re right. | 多分あなたが正しいと思います。 |
| Let me ask you a question. | 質問させてください。 |
| As you know, we’re having the meeting next week. | あなたも知っているように来週会議が開かれることになっている。 |
| That’s great news, isn’t it? | それはうれしい知らせでしょ? |
| What’s bothering you? | 何を悩んでるんですか? |
| I can’t say for sure. | なんとも言えません。 |
| I’ll go with you just in case. | 念のため私も一緒にいきます。 |
| What if we go to a spa this weekend? | 今週末、温泉に行くのはどう? |
| As the trains had stopped, I took a taxi. | 電車が止まったので、タクシーに乗った。 |
| We are open every day except Mondays. | 月曜日以外は毎日営業しています。 |
| Let me start over. | 最初からやり直しさせてください。 |
| I’m counting on you. | 頼りにしています。 |
| Hurry up, and we’ll catch the last train. | 急げば、最終電車に間に合うよ。 |
| Do you want some help? | 手伝いましょうか? |
| Don’t worry about that. | 気にしないでください。 |
| I don’t care about it. | 私は構いません。 |
| That would be great. | それは良さそうですね。 |
| I’m not convinced. | 私は納得できません。 |
| I’m not following you. | 話がよくわかりません。 |
| Tell me what happened. | 何があったのか教えてください。 |
| I don’t feel like talking right now. | 今は話す気になれません。 |
| I hope you’re having fun. | 楽しめるといいですね。 |
| How was the day today? | 今日はどうだった? |
| That’s not what I meant. | そういう意味ではないです。 |
| I’m not sure how. | どうしたらいいのかわからない。 |
| I think this is better. | こっちのほうがいいと思います。 |
| I’ll let you know tomorrow. | 明日、知らせます。 |
| Who are you talking to? | 誰と話してるんですか? |
| I wish I could. | そうできたらいいんですが。 |
| I’m just curious. | ちょっと気になってます。 |
| I’ll manage it somehow. | なんとかやってみます。 |
| Do you have everything? | お忘れ物はありませんか? |
| Please feel free to ask. | 遠慮せずに聞いてくださいね。 |
| Where are you headed to? | どちらへ向かっていますか? |
| How long have you been working here? | ここで働いてどれくらいですか? |
| You can tell me anything. | なんでも言ってください。 |
| It looks like rain. | 雨が降りそうですね。 |
| Could you give us more details? | もう少し詳しく教えてください。 |
| I feel like going out today. | 今日は出かけたい気分です。 |