I’ve already washed the bowl, but I haven’t started cleaning the pan yet. | ボウルはもう洗ったけど、フライパンはまだ洗ってないんだ。 |
She passed the exam despite feeling nervous beforehand. | 彼女は緊張しながらも試験に合格した。 |
Although the weather was bad, they decided to go hiking in the mountains. | 天気が悪かったが、彼らは山にハイキングに行くことにした。 |
She was feeling overwhelmed by the amount of work, but she managed to finish it on time. | 彼女は仕事の多さに圧倒されそうになったが、何とか時間内に終わらせることができた。 |
They decided to postpone the meeting until next week due to unforeseen circumstances. | 不測の事態のため、彼らはミーティングを来週に延期することにした。 |
I have already completed the first part of the project, but I still need to work on the second part. | プロジェクトの最初の部分はすでに完了しましたが、まだ2番目の部分に取り組まなくてはなりません。 |
He couldn’t attend the conference because he was stuck in traffic. | 彼は交通渋滞に巻き込まれ、会議に出席できなかった。 |
I was planning to go out, but it started raining unexpectedly. | 出かけるつもりだったが、思いがけず雨が降り始めた。 |
She is trying to improve her English speaking skills by practicing every day. | 彼女は毎日練習することで、英語を話すスキルを向上させようとしている。 |
We need to make sure we finish the report before the deadline. | 期限までに必ずレポートを仕上げる必要がある。 |
He was very tired after the long trip, but he still went to the meeting. | 彼は長旅でとても疲れていたが、それでも会議に出席した。 |
I’m sorry, but I can’t join you for dinner tonight. I have a lot of work to do. | 申し訳ないが、今夜の夕食には参加できない。やることがたくさんあるんだ。 |
They were excited to visit the museum, but it was closed for maintenance. | 彼らは博物館を訪れるのを楽しみにしていたが、メンテナンスのため閉鎖されていた。 |
I have an important meeting tomorrow morning, so I need to get a good night’s sleep. | 明日は朝から大事な会議があるから、しっかり寝ないと。 |
She was surprised by the news, but she handled the situation calmly. | 彼女はその知らせに驚いたが、冷静に対応した。 |
We decided to take a short break before continuing with the project. | プロジェクトを続ける前に少し休憩することにした。 |
I have to prepare a presentation for tomorrow, but I haven’t started yet. | 明日のプレゼンの準備をしなければならないが、まだ始めていない。 |
He was disappointed that the event was canceled, but he understood the reasons. | 彼はイベントがキャンセルされたことに落胆していたが、理由は理解していた。 |
I’ve been feeling a little stressed lately because of all the deadlines coming up. | 最近、締め切りが目白押しで少しストレスを感じている。 |
I need to find a solution to this problem as soon as possible. | 一刻も早く解決策を見つけなければならない。 |
The project was delayed, but we still managed to finish it on time. | プロジェクトは遅れたが、それでも何とか時間内に終わらせることができた。 |
She agreed to help me with my homework, but she didn’t have enough time. | 彼女は私の宿題を手伝うことに同意してくれたが、十分な時間がなかった。 |
The company is planning to launch a new product next month. | 会社は来月新製品を発売する予定です。 |
We’ll need to discuss the details during tomorrow’s meeting. | 明日のミーティングで詳細を話し合う必要がある。 |
I wasn’t sure if I could finish the task, but I managed to do it. | 最後までやり遂げられるかどうか不安でしたが、何とかやり遂げることができました。 |
He wanted to go on a trip abroad, but he didn’t have enough money. | 彼は海外旅行に行きたがっていたが、十分な資金がなかった。 |
Despite the challenges, they continued working on the project. | 困難にもかかわらず、彼らはプロジェクトに取り組み続けた。 |
I have to attend a meeting this afternoon, but I will be available afterward. | 今日の午後は会議に出席しなければならないが、その後は都合がつく。 |
The event was scheduled for next Friday, but it was postponed to the following week. | イベントは来週の金曜日に予定されていたが、翌週に延期された。 |
She forgot to bring her lunch, so she decided to buy something from the cafe. | 彼女は昼食を持ってくるのを忘れたので、カフェで何か買うことにした。 |
I’ve been learning French for six months, but I still need more practice. | フランス語を学び始めて半年になりますが、まだまだ練習が必要です。 |
He is considering applying for a new job, but he’s unsure about it. | 彼は新しい仕事に応募することを考えているが、迷っている。 |
I was planning to go shopping, but I didn’t have enough time. | 買い物に行くつもりだったが、時間がなかった。 |
They were discussing the results of the survey when I arrived. | 私が到着したとき、彼らは調査結果について話し合っていた。 |
She’s been working on the project for a few weeks now. | 彼女は数週間前からプロジェクトに取り組んでいる。 |
I’m thinking about going on vacation next month, but I haven’t decided where yet. | 来月休暇を取ろうと思っているのですが、まだ行き先を決めていません。 |
I’ll need to finish my report by tomorrow, so I can’t join you for lunch. | 明日までにレポートを仕上げなければならないので、昼食にはご一緒できません。 |
He was looking forward to the weekend, but he had to work overtime. | 彼は週末を楽しみにしていたが、残業しなければならなかった。 |
They’ve been practicing for the competition every day for the past month. | この1ヶ月間、毎日大会の練習をしていた。 |
I was waiting for my friend, but she didn’t show up. | 私は友人を待っていたのですが、彼女は現れませんでした。 |
I have to make a phone call before we can leave. | 出発前に電話をかけなければならない。 |
She has been feeling unwell for the past few days. | ここ数日、彼女は体調を崩している。 |
I want to improve my writing skills, so I’ve started reading more books. | 文章を書く技術を向上させたいので、もっと本を読むようになりました。 |
We need to prepare for the meeting tomorrow afternoon. | 明日の午後の会議の準備をしなければならない。 |
She didn’t expect the meeting to go on for so long. | 彼女は会議がこんなに長く続くとは思っていなかった。 |
They were planning to visit the new restaurant, but it was fully booked. | 彼らは新しいレストランに行く予定だったが、満席だった。 |
They’re hoping to expand the business into new markets. | 彼らは新しい市場に事業を拡大したいと考えている。 |
I need to finish this task before moving on to the next one. | 次の仕事に移る前に、この仕事を終わらせなければならない。 |
They’re planning a trip to the mountains for the holiday. | 休暇には山へ行く予定です。 |
I’m feeling a little under the weather today, so I think I’ll stay home. | 今日は少し体調が悪いので、家にいようと思う。 |
He was trying to learn a new language, but he found it difficult. | 彼は新しい言語を学ぼうとしていたが、難しいと感じていた。 |
She’s been working on the presentation for a few days now. | 彼女は数日前からプレゼンに取り組んでいる。 |
I was thinking about taking a break, but I decided to finish my work first. | 休もうかと思ったけど、自分の仕事を先に終わらせることにした。 |
He forgot to bring his laptop, so he couldn’t finish his work. | 彼はノートパソコンを持ってくるのを忘れたので、仕事を終えることができなかった。 |
They decided to stay in a hotel for the weekend trip. | 週末の旅行はホテルに泊まることにした。 |
I’ve been thinking about changing my routine. | 日課を変えようと思っているんだ。 |
He wanted to join us for dinner, but he had another commitment. | 彼は夕食に参加したかったが、別の約束があった。 |
The meeting was rescheduled for next Wednesday. | 会議は来週の水曜日に変更された。 |
We decided to start the project early to avoid any delays. | 遅れを避けるため、プロジェクトを早めに始めることにした。 |
I haven’t seen the new movie yet, but I plan to watch it soon. | 新しい映画はまだ見ていないが、近いうちに見るつもりだ。 |
We were discussing the possibility of expanding the business. | 私たちは事業拡大の可能性について話し合っていた。 |
She’s been practicing her speech for the presentation tomorrow. | 彼女は明日のプレゼンテーションのためにスピーチの練習をしている。 |
They’re trying to finish the work before the deadline. | 彼らは期限までに仕事を終わらせようとしている。 |
They’re organizing a party to celebrate the new year. | 彼らは新年を祝うパーティーを企画している。 |
I’ve been thinking about changing my career path. | 進路を変えることを考えているんだ。 |
We need to finish the project before the end of the month. | 月末までにプロジェクトを終わらせなければならない。 |
I’m really looking forward to the concert next weekend. | 来週末のコンサートをとても楽しみにしている。 |
He told me that he would meet us at the station, but he was late. | 彼は駅で会うと言ってくれたが、遅刻してしまった。 |
I’ve been feeling a little tired, so I’m going to take a rest. | 少し疲れを感じているので、休むつもりだ。 |
We were planning to go out, but it started snowing. | 私たちは出かける予定でしたが、雪が降り始めました。 |
I need to send an email to the client about the project. | プロジェクトについてクライアントにメールを送らなければならない。 |
They decided to visit the city’s museum over the weekend. | 彼らは週末に市内の美術館を訪れることにした。 |
I’m planning to take a short walk during my lunch break. | 昼休みに少し散歩しようと思っています。 |
They’ve been working on the new website for a few months now. | 彼らは数ヶ月前から新しいウェブサイトに取り組んでいる。 |
We need to prepare for the presentation next week. | 来週のプレゼンテーションの準備をしなければならない。 |
He didn’t feel like going out, so he stayed home. | 彼は外出する気になれず、家にいた。 |
She was telling me about her trip to Italy last summer. | 彼女は去年の夏のイタリア旅行の話をしてくれた。 |
I have to finish this task before I can take a break. | 休む前にこの仕事を終わらせなければならない。 |
They’re hoping to finish the project ahead of schedule. | 彼らは予定より早くプロジェクトを終わらせたいと思っている。 |
He had been working on the project for weeks before it was finished. | 彼はプロジェクトが完成するまでに何週間も取り組んでいた。 |
We should take a break and go for a walk outside. | ちょっと休憩して、外を散歩しよう。 |
I need to check my schedule before confirming the meeting time. | 集合時間を確認する前にスケジュールをチェックする必要がある。 |
They’ll be attending the conference next month. | 彼らは来月の会議に出席する予定だ。 |
I was planning to attend the seminar, but I couldn’t make it. | セミナーに参加するつもりだったが、間に合わなかった。 |
She’s looking for a new job, but she hasn’t found anything yet. | 彼女は新しい仕事を探しているが、まだ何も見つかっていない。 |
I’ve been feeling tired lately because of the workload. | 最近、仕事が忙しくて疲れを感じている。 |
I’ve been learning a lot from the workshops. | ワークショップで多くのことを学んでいる。 |
She was planning to study abroad, but she couldn’t get the visa. | 彼女は留学を計画していたが、ビザが下りなかった。 |
We should go over the plan before starting the project. | プロジェクトを始める前に計画を確認する必要がある。 |
I was thinking of taking a break, but I decided to finish my work first. | 休憩を取ろうかと思ったが、まず自分の仕事を終わらせることにした。 |
I need to organize my schedule for the upcoming week. | 来週のスケジュールを整理しなければならない。 |
She was planning to start a new project, but it was delayed. | 彼女は新しいプロジェクトを始める予定だったが、遅れている。 |
They were hoping to finish the work by Friday, but they needed more time. | 彼らは金曜日までに作業を完了する予定でしたが、さらに時間がかかりました。 |
I need to confirm the details with the team before moving forward. | 前に進む前にチームに詳細を確認する必要がある。 |
He was feeling sick, so he decided to stay home. | 体調が悪いので家にいることにした。 |
He was hoping to complete the project today, but he ran out of time. | 今日中に完成させたかったが、時間がなくなってしまった。 |
She was planning to take a vacation, but she had to cancel it. | 彼女は休暇を取る予定だったが、キャンセルせざるを得なかった。 |
They’re discussing the details of the new proposal. | 彼らは新しい提案の詳細について話し合っている。 |
I need to prepare some documents for the meeting. | 私は会議のためにいくつかの書類を準備する必要がある。 |
She’s working late tonight to finish the project. | 彼女はプロジェクトを終わらせるために今夜遅くまで働いている。 |
He was feeling nervous about the presentation, but he did well. | プレゼンは緊張気味だったが、うまくいった。 |
They’ve been working on the project for a while now. | 彼らはそのプロジェクトにしばらく取り組んできました。 |
I need to catch up on the work I missed last week. | 先週できなかった仕事を取り戻さないと。 |
She’s been working on the new proposal for weeks. | 彼女は何週間も新しい提案に取り組んでいる。 |
He told me that he would call me when he gets home. | 彼は家に帰ったら電話すると言ってくれた。 |
I’ve already sent the email to the client. | クライアントにはもうメールを送りました。 |
We need to find a solution to this issue as soon as possible. | できるだけ早く解決策を見つける必要がある。 |
She was planning to buy a new car, but she changed her mind. | 彼女は新車を買うつもりだったが、気が変わった。 |
They’re thinking about launching a new product next year. | 来年、新製品を発売しようと考えている。 |
I need to confirm the details with the team before proceeding. | 進める前にチームに詳細を確認する必要がある。 |
He’s been working on a new design for the product. | 彼は製品の新しいデザインに取り組んでいる。 |
We should start preparing for the meeting next week. | 来週には会議の準備を始めなければならない。 |
We need to prepare the materials for the meeting tomorrow. | 明日の会議の資料を準備しなければならない。 |
I’ve been thinking about trying something new this year. | 今年は何か新しいことに挑戦しようと考えています。 |
I’ve been studying for the exam, but I still need more practice. | 試験勉強をしていますが、まだまだ練習が必要です。 |
We need to discuss the project before making a decision. | プロジェクトを決定する前に話し合う必要がある。 |
She wanted to go to the concert, but she didn’t get tickets. | 彼女はコンサートに行きたかったのですが、チケットが手に入らなかった。 |
They decided to take a break after working for several hours. | 数時間働いた後、彼らは休憩を取ることにした。 |
I’m planning to visit my family this weekend. | 今週末は家族を訪ねる予定だ。 |
He didn’t expect the event to be so crowded. | こんなに混雑するとは思わなかった。 |
I’ll be able to help you with your work after I finish mine. | 僕の仕事が終わったら、君の仕事を手伝えるよ。 |
They were discussing the best way to solve the issue. | 彼らは問題を解決する最善の方法について話し合っていた。 |
She’s working hard to meet the deadline. | 彼女は期限を守るために懸命に働いている。 |
They’ve been discussing the best approach for the project. | プロジェクトの最善のアプローチについて話し合っている。 |
They were talking about the new project when I arrived. | 私が到着したとき、彼らは新しいプロジェクトについて話していた。 |
He has been working on the new software for the past month. | 彼は先月から新しいソフトウェアの開発に取り組んでいる。 |
We should prepare a plan for the upcoming project. | 今度のプロジェクトの計画を立てなければならない。 |
She was planning to go for a run, but it started raining. | 彼女は走りに行くつもりだったが、雨が降り始めた。 |
I need to take a break from work. | 私は仕事を休まなければならない。 |
They’re organizing a conference next week, and I’m attending. | 来週、彼らはカンファレンスを企画していて、私も参加するんだ。 |
I’ve been feeling a little under the weather lately. | 最近ちょっと体調が悪いんだ。 |
We need to review the document before submitting it. | 提出する前に書類を見直す必要がある。 |
He’s been practicing his speech for the conference. | 彼は会議のためにスピーチの練習をしている。 |
I’m going to buy some groceries after work. | 仕事が終わったら食料品を買いに行くつもりです。 |
We were planning to go on a trip, but the flight was canceled. | 旅行に行く予定だったが、フライトがキャンセルになった。 |
She was hoping to meet the deadline, but she needed more time. | 彼女は締め切りに間に合わせるつもりだったが、もっと時間が必要だった。 |
They’ve been working on the presentation for weeks. | 彼らは何週間もプレゼンテーションに取り組んでいる。 |
I’m thinking of going to the gym after work. | 仕事が終わったらジムに行こうと思っている。 |
They’re planning to launch the new app next month. | 来月には新しいアプリを発表する予定だ。 |
I’ve been feeling more confident in my English speaking skills. | 英会話に自信がついてきた。 |
We need to finish the report by Friday. | 金曜日までに報告書を仕上げる必要がある。 |
He was hoping to get a promotion, but it didn’t happen. | 彼は昇進を望んでいたが、それは叶わなかった。 |
She’s been working on the project for a long time. | 彼女は長い間このプロジェクトに取り組んでいる。 |
I need to schedule a meeting with the team. | チームとのミーティングを予定しなければならない。 |
We’ve been discussing the new proposal for a few days. | 数日前から新しい提案について話し合っている。 |
They’re working on the marketing strategy for the new product. | 彼らは新製品のマーケティング戦略に取り組んでいる。 |
He wanted to go on a vacation, but he had too much work to do. | 彼は休暇に行きたがっていたが、仕事が多すぎた。 |
I’ve been busy lately, but I plan to take a break soon. | 最近忙しかったが、近いうちに休みを取るつもりだ。 |
They decided to cancel the event due to the weather. | 悪天候のため、彼らはイベントの中止を決めた。 |
I need to make a few changes to the report before submitting it. | レポートを提出する前に、少し変更を加える必要があります。 |