| Break the ice | 緊張をほぐす、場を和ませる |
| Hit the nail on the head | 的を射る、核心をつく |
| Let the cat out of the bag | 秘密をうっかり漏らす |
| Piece of cake | とても簡単なこと |
| Spill the beans | 秘密をばらす |
| Under the weather | 体調が悪い |
| Once in a blue moon | ごくまれに |
| Bite the bullet | 困難を我慢してやり抜く |
| Kill two birds with one stone | 一石二鳥 |
| Cut corners | 手を抜く、手間を省く |
| Hit the sack | 寝る |
| Costs an arm and a leg | 非常に高価 |
| Lose one’s touch | 技術や感覚が鈍る |
| Let sleeping dogs lie | 余計なことをして問題を悪化させない |
| Pull someone’s leg | からかう |
| The ball is in your court | 次の行動はあなた次第 |
| Burn the midnight oil | 夜遅くまで勉強や仕事をする |
| Cut to the chase | 要点に入る |
| Hit the books | 熱心に勉強する |
| Barking up the wrong tree | 見当違いのことをする |
| Blow off steam | ストレスや怒りを発散する |
| Go down in flames | 大失敗に終わる |
| Get out of hand | 手に負えなくなる |
| Hang in there | 諦めずに頑張る |
| In the nick of time | 間一髪で、ぎりぎりのタイミングで |
| Jump on the bandwagon | 流行に飛びつく |
| Keep your chin up | 元気を出して |
| Miss the boat | チャンスを逃す |
| On the ball | 頭の回転が速い、すぐに対応できる |
| Pull yourself together | 気を引き締める |
| See eye to eye | 意見が一致する |
| Sit on the fence | 中立の立場を取る、決断を避ける |
| Take it with a grain of salt | 話を割り引いて聞く |
| To make a long story short | 手短に言う |
| Under your nose | 目の前で |
| Wrap your head around something | 理解するのに苦労する |
| Your guess is as good as mine | 私もよくわからない |
| A blessing in disguise | 災い転じて福となす |
| A dime a dozen | ありふれたもの |
| Beat around the bush | 遠回しに言う |
| Best of both worlds | 一挙両得 |
| Burn bridges | 関係を壊す |
| Can’t judge a book by its cover | 見かけで判断してはいけない |
| Call it a day | その日の仕事を終える |
| Throw in the towel | 降参する |
| Get a taste of your own medicine | 自業自得 |
| Go the extra mile | 努力を惜しまない |
| Hit the jackpot | 大当たりする、成功する |
| In hot water | 困った状況にいる |
| Jump the gun | 早まる、時期尚早に行動する |
| Keep your eyes peeled | 注意深く見る |
| Your guess is as good as mine | 私にもわからない |
| No pain, no gain | 苦労なくして成功なし |
| Off the hook | 責任や義務から解放される |
| On thin ice | 危険な状況にいる |
| Play it by ear | 臨機応変に対処する |
| Put all your eggs in one basket | 一つのことにすべてを賭ける |
| Read between the lines | 行間を読む、裏の意味を理解する |
| Shoot from the hip | 思ったことをすぐに言う |
| Sit tight | じっと待つ |
| Speak of the devil | 噂をすれば影 |
| Steal someone’s thunder | 人のアイデアや注目を横取りする |
| Take the bull by the horns | 困難に果敢に立ち向かう |
| Under the table | 内緒で、不正に |
| Time flies when you’re having fun | 楽しい時は時間が早く過ぎる |
| To get bent out of shape | 怒る、取り乱す |
| Up in the air | 未決定である |
| Water under the bridge | 過ぎたこと、もう問題にならないこと |
| You can’t have your cake and eat it too | 一度に二つの良いことは得られない |
| Your call | あなたの判断次第 |
| Bend over backwards | 全力を尽くす |
| Cold turkey | 突然やめる |
| Down to the wire | 最後の最後まで |
| Face the music | 結果を受け入れる、責任を取る |
| Get your act together | しっかりする |
| pick one’s brain | 知識を借りる |
| Hit the road | 出発する |
| In the same boat | 同じ状況にいる |
| Jump through hoops | 困難な条件をクリアする |
| Keep something at bay | ~を遠ざける |
| Leave no stone unturned | 徹底的に調べる、あらゆる手を尽くす |
| Let someone off the hook | 罰や責任を免除する |
| Make a mountain out of a molehill | 大げさに騒ぐ |
| On the fence | 決めかねている |
| Pull the plug | やめる、中止する |
| Up the creek without a paddle | 困った状況に陥る |
| Run out of steam | 元気がなくなる、勢いがなくなる |
| Drop the ball | ミスをする、手落ちがある |
| Take it easy | 気楽に行こう |
| The whole nine yards | 全部、完全に |
| Hit the ground running | すぐに全力でスタートを切る |
| Off the cuff | 即興で、準備なしに |
| Blow smoke | 事実を誇張する、煙に巻く |
| Call it quits | 終わりにする、手を引く |
| Down for the count | ノックアウトされる、疲れ果てている |