| I’m not in the mood. | 今そんな気分じゃない。 |
| I’m kind of hurt. | ちょっと傷ついたよ。 |
| That means a lot to me. | それは私にとって大きな意味がある。 |
| I couldn’t be happier. | これ以上幸せなことはないよ。 |
| I’m not mad, just disappointed. | 怒ってはいないよ。ただ失望してるだけ。 |
| I’m sick of this. | もううんざりだ。 |
| I’m a little overwhelmed. | ちょっと気持ちが追いついてない。 |
| I’m relieved to hear that. | それを聞いて安心した。 |
| You scared me for a second. | 一瞬びっくりしたよ。 |
| That cracks me up. | めちゃくちゃ笑える。 |
| I’m touched. | 感動したよ。 |
| I’m trying to stay positive. | 前向きでいようとしてるんだ。 |
| I can’t hide my excitement. | ワクワクが隠せないよ。 |
| Can’t argue with that. | それには反論できないね。 |
| I’ll give you that. | それは認めるよ。 |
| I’ll keep that in mind. | 心に留めておくね。 |
| I’d appreciate that. | そうしてもらえると助かります。 |
| I hear you. | 言いたいことはわかるよ。 |
| That’s fair enough. | それはもっともだね。 |
| You got me there. | それは参ったね。 |
| I totally get it. | すごくよくわかる。 |
| I don’t blame you. | あなたがそう思っても無理はない。 |
| It’s worth a shot. | やってみる価値はあるよ。 |
| That’s one way to put it. | まあ、そういう言い方もあるね。 |
| You never know. | やってみないとわからないよ。 |
| I don’t buy it. | 信じないよ。 |
| I wouldn’t bet on it. | それは当てにならないと思うよ。 |
| I wouldn’t be surprised. | そうなっても驚かないよ。 |
| That remains to be seen. | それはまだわからないね。 |
| It could go either way. | どっちに転ぶかわからない。 |
| There’s only one way to find out. | やってみないとわからないよ。 |
| I might be wrong, but… | 間違っているかもしれないけど…。 |
| That explains a lot. | それでいろいろ納得がいくよ。 |
| I see where this is going. | 言いたいことはわかってきたよ。 |
| That doesn’t sound right. | それはなんか変だよ。 |
| I’ll believe it when I see it. | 見るまでは信じないよ。 |
| I see your point, but… | 言いたいことはわかるけど…。 |
| I get what you mean, but… | 言いたいことはわかるけど… |
| You might be right, but… | あなたが正しいかもしれないけど…。 |
| I wouldn’t go that far. | そこまでは言わないけどね。 |
| That’s not how I see it. | 私はそうは思わないな。 |
| I don’t see it that way. | そういうふうには考えない。 |
| I’m not convinced. | まだ納得していない。 |
| I wouldn’t say that. | そうとは言えないかな。 |
| It’s not that simple. | そんなに単純じゃないよ。 |
| That’s beside the point. | それは本題と関係ないよ。 |
| You’re missing the point. | 重要な点がずれてるよ。 |
| That’s not what I meant. | 私が言いたかったのはそうじゃない。 |
| Could you do me a favor? | お願いしてもいい? |
| Do you mind if I join you? | 一緒に行ってもいい? |
| Let me give you a hand. | 手伝うよ。 |
| I’ll take care of it. | 私がやっておくよ。 |
| Do you want me to help? | 手伝おうか? |
| I owe you one. | ひとつ借りができたよ。 |
| I’d really appreciate that. | そうしてくれたら助かります。 |
| I wouldn’t ask if it weren’t important. | 大事じゃなかったら頼まないよ。 |
| Let me see what I can do. | できることがあるかやってみるよ。 |
| Can I take a rain check? | また今度でもいい? |
| I’ll leave it up to you. | あなたに任せるよ。 |
| I’ll see what I can come up with. | 何か考えてみるね。 |
| Give me a minute. | 少し時間ちょうだい。 |
| Where were we? | どこまで話してたっけ? |
| What was I saying? | 何を言ってたんだっけ? |
| Let me get this straight. | 整理させて。/確認させて。 |
| Let me put it this way. | こういう言い方もできるよ。 |
| So what you’re saying is… | つまりあなたの言いたいことは…。 |
| Let me finish. | 最後まで言わせて。 |
| Hear me out. | 話を最後まで聞いて。 |
| You know what I mean? | 言いたいことわかる? |
| What do you mean by that? | それってどういう意味? |
| Before I forget… | 忘れないうちに言っておくと…。 |
| As I was saying… | さっき言ってたように…。 |
| Where do we go from here? | ここからどうする? |
| We’ve got a situation. | ちょっと問題がある。 |
| I think there’s been a misunderstanding. | 誤解があるようです。 |
| I don’t want to make a scene. | 大騒ぎしたくないんだけど、 |
| You’re putting me in a difficult position. | 私を困らせているよ。 |
| That wasn’t my intention. | そんなつもりじゃなかったんだ。 |
| Things got out of hand. | 手に負えなくなった。 |
| Let’s not jump to conclusions. | 決めつけるのはやめよう。 |
| I’m doing the best I can. | できる限りのことはやってるよ。 |
| It’s not as bad as it looks. | 見た目ほど悪くないよ |
| I didn’t see that coming. | まさかそうなるとは思わなかった。 |
| I’m not sure what went wrong. | どこで間違えたのかわからない。 |
| Can we start over? | やり直してもいい? |
| Let’s figure this out. | 一緒に解決しよう。 |
| Let’s play it by ear. | 様子を見ながらやろう。 |
| I’ll think about it. | 考えておくよ。 |
| I’ll get back to you. | 後で返事するね。 |
| I’ll cross that bridge when I get there. | その時になったら考えるよ。 |
| I’m still weighing my options. | まだ選択肢を考えているところ。 |
| It’s still up in the air. | まだ未定だよ。 |
| I’m leaning toward yes. | OKの方向で考えてる。 |
| I’m not ready to decide. | まだ決める準備はできてない。 |
| I’m not sure how it’ll turn out. | どうなるかはわからない。 |
| Let’s take it one step at a time. | 一歩ずつやろう。 |
| Only time will tell. | 時間がたてばわかるよ。 |
| It’s just a matter of time. | 時間の問題だよ。 |
| I’m here if you need me. | 助けが必要なら、いつでも言ってね。 |
| I know how you feel. | 気持ちはわかるよ。 |
| You’re not alone. | あなたは一人じゃないよ。 |
| I’ve got your back. | 味方するよ/支えるよ。 |
| You did your best. | ベストは尽くしたよ。 |
| Don’t be so hard on yourself. | 自分を責めすぎないで。 |
| You’ve come a long way. | よくここまで頑張ったね。 |
| I’m proud of you. | あなたを誇りに思うよ。 |
| I believe in you. | あなたを信じてるよ。 |
| You can count on me. | 私に任せていいよ。 |
| You’re stronger than you think. | あなたは自分が思うより強いよ。 |
| Take all the time you need. | 必要なだけ時間を使っていいよ。 |
| It’s okay to feel that way. | そう感じるのは自然なことだよ。 |
| That must be tough. | それはつらかったよね。 |
| It’s not the end of the world. | 世界の終わりじゃないよ。 |
| You’ve got this. | きっとうまくいくよ。 |
| Don’t give up on yourself. | 自分を諦めないで。 |
| You did nothing wrong. | あなたは何も悪くないよ。 |
| I can imagine how you feel. | どんな気持ちかわかるよ。 |
| You’re doing the right thing. | あなたのやってることは正しいよ。 |
| I’m glad you told me. | 話してくれて嬉しいよ。 |
| You made my day. | あなたのおかげで良い日になったよ。 |
| You’re doing your best. | あなたは最善を尽くしてるよ。 |
| It’s okay to take a break. | 休んでもいいんだよ。 |
| You don’t have to do it alone. | ひとりでやらなくてもいいんだよ。 |
| You’ve helped me a lot. | あなたにはたくさん助けられたよ。 |
| I’m here to listen. | 話を聞くよ。 |
| I’m happy for you. | よかったね/嬉しいよ。 |
| I appreciate your honesty. | 正直に話してくれてありがとう。 |
| It’s okay to cry. | 泣いてもいいんだよ。 |
| You mean a lot to me. | あなたは私にとって大事な人だよ。 |
| That took courage. | それは勇気のいることだったね。 |
| It wasn’t your fault. | あなたのせいじゃないよ。 |
| I’m thankful for you. | あなたに感謝してるよ。 |
| I’m glad you’re here. | あなたがいてくれて嬉しいよ。 |
| I’ll support you no matter what. | 何があっても応援してるよ。 |
| I understand how hard it is. | どれだけ大変か、わかるよ。 |
| You’re doing great. | よくやってるよ。 |
| It’s okay to ask for help. | 助けを求めてもいいんだよ。 |
| You gave it your all. | 全力だったよ。 |
| You make me feel better. | あなたと話すと気持ちが楽になるよ。 |
| I admire your attitude. | あなたの姿勢を尊敬するよ。 |
| You’re exactly what I needed. | あなたがいてくれてよかった。 |
| I’ll be right here. | 私はここにいるよ。 |
| You don’t know how much that helped. | どれだけ助かったかわからないでしょう。 |
| You’ve made progress. | ちゃんと前進してるよ。 |
| I wish I could do more for you. | もっと力になれたらいいのに。 |
| You mean the world to me. | あなたは私にとって本当に大切な人。 |
| I’m glad you’re okay. | 無事でよかったよ。 |
| Thanks for being here. | ここにいてくれてありがとう。 |
| It is what it is. | 仕方ないよ/そういうものだよ。 |
| That’s how it is. | そういうものだよ。 |
| That’s the way it goes. | 世の中そんなもんだよ。 |
| Things happen. | そういうこともあるよ。 |
| You got me there. | 参ったよ/やられた。 |
| Fair enough. | まあ、そういうことだね。 |
| Tell me about it. | ほんとそれ/わかるよ。 |
| Give me a break. | 勘弁してよ。 |
| That figures. | やっぱりね。 |
| Who knows? | 誰にもわからないよ。 |
| I don’t get it. | よくわからない。 |
| That works for me. | それでいいよ。 |
| That’s a good point. | それはいい指摘だね。 |
| Just in case. | 念のためね。 |
| Long story short. | 要するにね。 |
| I told you so. | だから言ったでしょ。 |
| That makes sense. | それは納得できる。 |
| That’s too good to be true. | 話がうますぎるよ。 |
| Let’s agree to disagree. | 意見が違うことを認めよう。 |
| Here we go. | よし、始めよう。 |
| You said it. | その通りだよ。 |
| I don’t think so. | そうは思わないよ。 |
| Not a chance. | 絶対無理だよ。 |
| That’s not gonna happen. | それは無理だよ。 |
| That depends. | 場合によるよ。 |
| That explains it. | なるほど、そういうことか。 |
| You’ve got a point. | 一理あるね。 |
| That’s a relief. | 安心したよ。 |
| That sounds about right. | まあそんなところだね。 |
| That’s more like it. | それならいい感じ。 |
| That’s one way to look at it. | そういう見方もあるね。 |
| It’s not my thing. | あまり好きじゃない。 |
| I couldn’t agree more. | 大賛成だよ。 |
| You never know until you try. | やってみないとわからないよ。 |
| I’m trying my best. | できる限り頑張ってるよ。 |
| Let’s just drop it. | この話はもうやめよう。 |
| That’s very thoughtful of you. | お気遣いありがとう。 |
| I really needed to hear that. | その言葉が聞きたかったんだ。 |
| I can’t help it. | どうしようもないんだよ。 |
| I don’t know how to feel about that. | どう感じたらいいかわからない。 |
| I’d love to, but I can’t. | やりたいけど、無理なんだ。 |
| I appreciate the offer, but I’ll pass. | 申し出はありがたいけど、やめておくよ。 |
| You’re missing the bigger picture. | もっと大きな視点で見てみて。 |
| Can you give me a hand? | 手伝ってもらえる? |
| Let me return the favor someday. | いつか恩返しさせて。 |
| Can I ask a quick question? | ちょっと質問してもいい? |
| Let me know when you’re free. | 暇なときに教えてね。 |
| Do you want to talk about it? | そのこと話したい? |
| I’m here to help if you need me. | 必要なら手伝うよ。 |
| We’ll work something out. | 何とかなるよ/うまくやる方法を見つけよう。 |
| Things will get better. | きっと良くなるよ。 |