| I’m rooting for you. | 応援してるよ。 |
| You got this. | きっとうまくいくよ。 |
| I’m here for you. | いつでも支えるよ。 |
| I’m here if you need anything. | 何かあれば言ってね。 |
| I’m with you on that. | それ、わかるよ。 |
| Hope things get lighter soon. | 少しでも楽になるといいね。 |
| You’ve got a lot on your plate. | 大変だよね。 |
| If you need anything, don’t hesitate to reach out. | 何かあれば遠慮なく言ってね。 |
| Take your time — there’s no rush at all. | ゆっくりどうぞ。急がなくて大丈夫です。 |
| Let me know if you need a moment to breathe. | 少し休みたい時は遠慮なく言ってね。 |
| ② 柔らかいお願い | |
| Could you give me a hand? | ちょっと手伝ってくれる? |
| I wish I could, but I just can’t right now. | できればやりたいのですが、今は難しいです。 |
| Can you do me a quick favor? | ちょっとお願いしてもいい? |
| Think you could help me out? | 手伝ってもらえそう? |
| If you have a sec? | ちょっと時間ある? |
| Can I ask a tiny favor? | ちょっとお願いしてもいい? |
| Could you walk me through this? | これちょっと教えてくれる? |
| Let me know when you’re free. | 空いてる時に教えてね。 |
| Would you mind helping me out? | 手伝ってくれると嬉しいな。 |
| When you get a moment, ping me. | 時間ある時に声かけてね。 |
| ③ 断るときの丁寧な表現 | |
| Not today, sorry. | 今日はちょっと無理だな。 |
| I’d love to, but I can’t. | やりたいけど無理なんだ。 |
| I appreciate it, but I’ll pass. | ありがとう、でも今回は遠慮するね。 |
| I appreciate it, but I’m good. | ありがたいけど大丈夫。 |
| Wish I could, but I’m tied up. | やりたいけど、手が離せなくて。 |
| I can’t swing it this time. | 今回は難しいや。 |
| Maybe next time? | また次にしようかな。 |
| I’ll sit this one out. | 今回はパスしておくね。 |
| Sounds fun, but not today. | 楽しそうだけど、今日は無理だな。 |
| I’m afraid I can’t. | 残念ながらできません |
| ④ 感謝を品よく伝える | |
| Really appreciate it. | 本当にありがとう。 |
| Thanks, that helps a lot. | 助かったよ。 |
| You’re a lifesaver. | ほんと助かった! |
| That means a lot. | 本当に嬉しいよ。 |
| Thanks for being so thoughtful. | 気にかけてくれてありがとう。 |
| Can’t thank you enough. | 本当にありがとう。 |
| Thanks for being so cool about it. | 対応してくれてありがとう。 |
| Huge thanks for this. | めちゃくちゃ助かったよ。 |
| I owe you one. | 恩に着るよ。 |
| I can’t thank you enough for everything. | いくら感謝してもしきれません。 |
| ⑤ こなれた褒め言葉 | |
| You did an amazing job with that. | あれは本当に素晴らしい出来でした。 |
| You nailed it. | 完璧だったよ。 |
| I’m impressed. | すごいね。 |
| You handled that well. | うまく対処したね。 |
| You’re really good at that. | それ、本当に得意だね。 |
| You’ve got great instincts. | 直感が鋭いね。 |
| You explain things so well. | 説明がすごく上手だね。 |
| That was a solid idea. | 良いアイデアだったよ。 |
| You inspire me so much! | あなたの事見てると頑張ろうって気になる! |
| Thank you for being there for me! | いつも話聞いてくれてありがとね! |
| ⑥ 共感する・寄り添う | |
| I hear you. | 気持ちわかるよ。 |
| That must be tough. | それは大変だったね。 |
| That sounds incredibly difficult. | それは本当に大変だったね。 |
| I get why you feel that way. | そう感じるのもわかるよ。 |
| I’m right here with you. | 一緒にいるからね。 |
| I’m with you on this. | その気持ち、共感するよ。 |
| That sounds rough. | つらかったね。 |
| I get it, really. | 本当にわかるよ。 |
| Thanks for sharing that. | 話してくれてありがとう。 |
| If you need to talk, I’m here. | 話したくなったら、いつでも言ってね。 |
| ⑦ 別れ際・締めの上品な表現 | |
| Take care, alright? | 気をつけてね。 |
| Talk to you soon. | またすぐ話そう。 |
| Have a good one. | 良い一日を! |
| Catch you later. | またね! |
| Always nice talking to you. | 話せてよかったよ。 |
| Let’s chat again soon. | また話そうね。 |
| Thank you for your time today. | 今日はお時間をいただきありがとうございました。 |
| I enjoyed our conversation today. | 今日はお話しできて楽しかったです。 |
| It was truly lovely talking with you. | お話しできて本当に嬉しかったです。 |
| Let’s catch up again sometime. | またゆっくりお話ししましょう。 |