Sakura Englishの書籍はこちら

英語構文リスニング 最重要64構文【307】

英語日本語
I’ll probably go to the gym after work.仕事の後、きっとジムに行くだろう。
I’ll probably stay home this weekend.今週末はきっと家にいるだろう。
What if it rains tomorrow?もし明日雨が降ったらどうする?
What if he doesn’t show up?もし彼が来なかったらどうする?
If only I had more time to travel.もっと旅行する時間さえあればいいのに。
If only the weather were better today.今日の天気がもっと良ければいいのに。
I’ll support you, whatever you decide.君が何を決めようとも、私はサポートするよ。
Whatever happens, we’ll handle it together.何が起こっても、私たちは一緒に対処するよ。
According to the news, there’s a storm coming.ニュースによれば、嵐が来るらしい。
According to my friend, this cafe has the best coffee.友達によれば、このカフェのコーヒーが一番おいしいらしい。
I’ll call you as soon as I get home.家に着いたらすぐに電話するよ。
She left as soon as the meeting ended.ミーティングが終わるとすぐに彼女は出ていった。
You know how crowded the trains are in the morning, right?ほら、朝の電車が混んでるでしょう?
You know how hot it gets in the summer here?ほら、ここは夏、すごく暑くなるでしょう?
I took him for his brother.彼を彼のお兄さんだと思ったよ。
Don’t take this silence for agreement.この沈黙を同意だと思わないで。
As long as you’re happy, that’s all that matters.君が幸せである限り、それが一番大事だよ。
As long as you work hard, you’ll see results.一生懸命働く限り、結果は出るよ。
They regard him as the best chef in town.彼らは彼を町で一番のシェフだと見なしている。
Many people regard this park as a historic site.多くの人がこの公園を歴史的な場所だと見なしている。
I saw her for the first time in five years.彼女に5年ぶりに会った。
We had dinner together for the first time in months.数ヶ月ぶりに一緒に夕食を食べた。
He acted as though nothing had happened.彼はあたかも何も起こらなかったかのように振る舞った。
She talks as though she knows everything.彼女はあたかも全てを知っているかのように話す。
It’s not that I don’t like him, I just need some space.彼が嫌いというわけではないんだ。ただ少し距離が必要なだけ。
It’s not that I’m not interested, I’m just really busy right now.興味がないわけじゃなくて、ただ今すごく忙しいんだ。
I saved money so that I can travel next year.来年旅行できるようにお金を貯めたんだ。
I got up early so that I wouldn’t miss the train.電車に乗り遅れないように早起きした。
I’ll help you, even if I’m tired.たとえ疲れていても、君を手伝うよ。
Even if we disagree, we can still be friends.たとえ意見が違っても、友達でいられるよ。
He came to the party even though he was sick.彼は病気だったけれども、パーティーに来た。
Even though it’s expensive, I think it’s worth buying.高価だけれども、買う価値はあると思う。
She laughed as if she had no worries.彼女はまるで心配事が何もないかのように笑った。
He speaks as if he knows everything.彼はまるで全てを知っているかのように話す。
He’s always studying, that’s why he gets good grades.彼はいつも勉強している。だから成績がいいんだよ。
It was really cold, that’s why we didn’t go outside.とても寒かった。だから外に出なかったんだ。
If he were to ask for help, I’d be happy to assist.もし彼が助けを求めてきたら、喜んで手伝うよ。
If we were to move, it would be to a bigger city.もし引っ越すなら、もっと大きな都市だね。
All you have to do is press this button.あなたがすべきことはこのボタンを押すだけだよ。
All you have to do is show up on time.時間通りに来るだけでいいんだよ。
It seems unlikely that he’ll change his mind.彼が考えを変えることはありそうにないね。
It seems unlikely that the weather will improve today.今日、天気が良くなることはなさそうだね。
It feels like summer is never going to end.まるで夏が終わらないように感じる。
It feels like this week has been really long.今週は本当に長く感じるね。
I wish I could take a vacation right now.今すぐに休暇が取れたらいいのに。
I wish I could stay longer, but I have to go.もっと長くいられたらいいのに、でも行かなきゃ。
But for the rain, we would have gone hiking.雨がなければ、ハイキングに行っていたのに。
But for your advice, I would have made a mistake.あなたのアドバイスがなければ、間違えていたかもしれない。
Were I in your position, I would talk to the manager.もし私があなたの立場なら、マネージャーに相談するだろう。
Were I in your position, I’d consider a different approach.もし私があなたの立場なら、別の方法を考えるね。
Admitting what you say, I don’t think it’s the right time to act.あなたの言うことは認めるけど、今は行動する時じゃないと思う。
Admitting what you say, the problem still needs more attention.あなたの言うことは認めるが、問題はもっと注目されるべきだ。
Judging from the weather, we should bring an umbrella.天気から判断すると、傘を持って行った方が良さそうだね。
Judging from her tone, she’s not happy with the decision.彼女の口調から判断すると、その決定に満足していないようだ。
Not knowing what to do, he just stood there in silence.何をすればいいか分からず、彼はただ黙って立っていた。
Not knowing what to do, she decided to wait for instructions.何をすればいいか分からず、彼女は指示を待つことにした。
They say this is the best restaurant in town.ここが町で一番のレストランだと言われている。
They say he’s the fastest runner in the school.彼は学校で一番速いランナーだと言われている。
There’s no way he forgot about the meeting.彼がミーティングを忘れるはずがない。
There’s no way she’s that old, she looks so young!彼女がそんなに年を取っているはずがないよ、すごく若く見える!
The meeting is to start at 10 AM.会議は午前10時に始まることになっている。
She is to give a speech at the ceremony tomorrow.彼女は明日の式典でスピーチをすることになっている。
They turned the old factory into a museum.彼らは古い工場を博物館に変えた。
We can turn this empty space into a garden.この空き地を庭に変えられるよ。
He tried it again, only to fail.彼はもう一度試したが,失敗しただけだった。
He studied all night, only to fail the exam.彼は徹夜で勉強したが、結局試験に落ちただけだった。
They broke up, never to speak again.彼らは別れ、二度と話すことはなかった。
She quit her job, never to work in that industry again.彼女は仕事を辞め、二度とその業界で働くことはなかった。
She locked the door for fear that someone might break in.誰かが侵入しないように、彼女はドアに鍵をかけた。
They left early for fear that they might miss the last train.彼らは終電に乗り遅れないように早く出発した。
I’m not sure if he received my message.彼が私のメッセージを受け取ったかどうか分からない。
I’m not sure if it’s going to rain tomorrow.明日雨が降るかどうか分からない。
I used to play soccer every weekend.週末はよくサッカーをしていた。
We used to go camping every summer.毎年夏はよくキャンプに行っていた。
I’m studying hard in order to pass the exam.試験に合格するために一生懸命勉強しています。
In order to stay healthy, you should exercise regularly.健康を維持するためには、定期的に運動するべきだ。
It’s too hot to go outside today.今日は暑すぎて外に出られないよ。
The box is too heavy to lift by myself.その箱は重すぎて一人では持ち上げられない。
What we know now is not enough to answer this question.この質問に答えるには、私たちが今知っていることでは足りない。
She’s old enough to drive a car now.彼女はもう車を運転するのに十分な年齢だ。
We are supposed to meet at 3 PM.私たちは午後3時に会うことになっている。
You’re supposed to submit the report by tomorrow.レポートは明日までに提出することになっている。
You ought to apologize to her for being late.遅刻したことについて彼女に謝るべきだよ。
You ought not to go to the dangerous country alone.その危険な国に一人で行くべきではない。
He’s what is called a workaholic.彼はいわゆる仕事中毒者だね。
She’s what is called a natural talent.彼女はいわゆる生まれ持った才能の持ち主だ。
I would like to visit Paris someday.いつかパリを訪れたいです。
We would like to order two coffees, please.コーヒーを2つ注文したいのですが。
I would rather stay home than go out tonight.今夜は出かけるより、むしろ家にいたい。
I would rather not go.どちらかと言えば、私は行きたくないです。
It’s just that I’m really tired today.ただ今日はとても疲れているだけなんだ。
It’s just that I don’t have enough time right now.ただ今は時間が足りないだけなんだ。
Far from improving, the situation is getting worse.良くなるどころか、状況は悪化している。
What he said at the meeting was far from the truth.彼が会議で言ったことは、真実と掛け離れている。
My ex-husband was anything but caring.元夫は思いやりとは無縁の人だった。
His behavior was anything but polite.彼の行動は、礼儀正しいには程遠かった。
This is nothing but a misunderstanding.これはただの誤解にすぎない。
He ate nothing but pizza all week.彼は一週間ずっとピザしか食べなかった。
I’m not always available in the evenings.いつも夕方が空いているというわけじゃないよ。
We don’t always agree about everything.私たちはすべてについて、いつも意見が一致するわけじゃない。
Her answer was the same as yours.彼女の答えはあなたと同じだった。
The weather today is the same as yesterday.今日の天気は昨日と同じだね。
We provide customers with free Wi-Fi.私たちはお客様に無料Wi-Fiを提供しています。
The hotel provides guests with complimentary breakfast.そのホテルは宿泊客に無料の朝食を提供している。
I don’t like spicy food at all.私は辛い食べ物が全く好きじゃない。
He wasn’t interested in the conversation at all.彼はその会話に全く興味を示さなかった。
You can’t go to Italy without trying the pizza.イタリアに行ったら必ずピザを食べなきゃね。
I can’t see that movie without crying.あの映画を見ると必ず泣いてしまう。
I can’t help but laugh at his jokes.彼のジョークを聞くと笑わずにはいられない。
I can’t help but question her personality.彼女の人間性を疑わざるを得ない。
There’s no stopping her once she starts talking.一度彼女が話し始めたら止められないよ。
There’s no turning back now, we’ve come too far.もう引き返すことはできない、ここまで来てしまったから。
It’s no use calling him, he’s always busy.彼に電話しても無駄だ、彼はいつも忙しいから。
It’s no use trying to change his mind.彼の考えを変えようとしても無駄だ。
It doesn’t matter if you’re late, just come safely.遅れてもかまわないから、無事に来てね。
It doesn’t matter what others think, just be yourself.他の人が何を思っているかは関係ないよ、自分らしくして。
It’s worth visiting Kyoto in the fall.秋に京都を訪れる価値はあるよ。
The movie is worth watching, it’s really inspiring.その映画は見る価値があるよ、本当に感動するから。
She passed the test without studying much.彼女はあまり勉強せずに試験に合格した。
He left without saying goodbye.彼はさよならも言わずに去ってしまった。
If the store is closed, in which case we’ll go to another one.店が閉まっていたら、他の店に行くことになる。
If you’re late, in which case we’ll start without you.あなたが遅れたら、あなたなしで始めることになる。
I’ll support you no matter what happens.何があっても私はあなたを支えるよ。
No matter what advice I gave him, he wouldn’t listen to it.どんなアドバイスを彼にしても、彼は一切聞く耳を持たなかった。
We need to focus on quality as well as quantity.量だけでなく質にも集中しなければならない。
She’s good at singing as well as dancing.彼女はダンスだけでなく歌も上手だ。
It’s easy to make this dish.この料理を作るのは簡単だよ。
It’s hard to find a parking spot here.ここで駐車スペースを見つけるのは難しい。

コメント

タイトルとURLをコピーしました