| <困っている人に声をかける> | |
|---|---|
| Excuse me, are you OK? | すみません、大丈夫ですか? |
| You look lost. | 迷いましたか? |
| Can I help? | お手伝いしましょうか? |
| Are you looking for something? | 何かお探しですか? |
| Just tell me where you want to go. | どこに行きたいのか教えてください。 |
| I know this area. Let me take you there. | この辺りには詳しいので、そこまでお連れしますよ。 |
| I’m sorry, but I don’t know this area well. | すみません。私もこの辺りは詳しくないです。 |
| Unfortunately, I can’t be of much help. I’m from out of town. | 残念ですが、力になれません。別の町から来たので。 |
| It’s right there. | そこにありますよ。 |
| I’m going there now. I can walk you there. | 今から行くので一緒にそこまで歩きましょう。 |
| You’re going in the right direction. | この道で合っていますよ。 |
| Most convenience stores have public toilets. | コンビニに、みんなが使えるトイレがありますよ。 |
| Can I suggest you try a 7-ELEVEN? | セブン-イレブンに行ってみてはいかがですか? |
| You can use those ATMs 24 hours a day. | ATMは24時間利用できますよ。 |
| Can I give you some help? | お手伝いしましょうか? |
| Can I help you carry it up the stairs? | 階段を上がるのをお手伝いしましょうか? |
| Hi, I think maybe you dropped this. | あの、これを落としたと思うのですが。 |
| On foot, it takes about 15 minutes. | 歩くとだいたい15分くらいです。 |
| It’s only a few minutes walk. | 歩いて数分しかかかりません。 |
| Go straight until you hit an intersection. Then turn right. | 交差点にぶつかるまでまっすぐ、そしてそこを右に曲がります。 |
| <駅> | |
| Do you need any help with buying your ticket? | 切符を買うお手伝いをしましょうか? |
| Where do you want to go? | どちらへ行くのですか? |
| Do you know about commuter cards like Suica? | スイカのようなカードを知ってますか? |
| The Suica card makes it easy to get around by train. | スイカがあれば、簡単に電車に乗れますよ。 |
| Most Japanese people use Suica. | 多くの日本人はスイカを使っていますよ。 |
| Most convenience stores accept Suica for payment. | コンビニならたいてい、スイカが支払いに使えます。 |
| Are you trying to charge your Suica card? | スイカにチャージしたいのですか? |
| Just press this button, then put your card in here. | このボタンを押して、カードをこちらに入れてください。 |
| Are you OK? Are you not sure which exit you need? | どうかしましたか? 出口がわからないのですか? |
| Can you tell me where you are going? | どちらへ行くのですか? |
| You look like you might be lost. | 迷いましたか? |
| Let's try to check a map together. | 一緒に地図を見ましょう。 |
| The East exit is on the other side of the station. | 東口は駅の反対側です。 |
| This is a very confusing station. | この駅はとても複雑です。 |
| It might be quickest to ask the station staff. | 駅員さんに聞くのが一番早いかもしれませんね。 |
| I'm going to the same exit. Shall we walk together? | 私も同じ出口に行きます。一緒にいきましょうか? |
| I am happy to help if I can. | 喜んでお手伝いしますよ。 |
| Which line are you taking? | 何線に乗るのですか? |
| Which station are you going to? | どの駅に行くのですか? |
| I can walk with you there if you want. | よかったら一緒にいきましょうか。 |
| You need to change trains at Shibuya. | 渋谷で乗り換えが必要です。 |
| What station are you getting off at? | どの駅で降りるのですか? |
| The local train stops at every station. | 各駅なら、全ての駅に止まりますよ。 |
| This train doesn't stop at that station. | この電車はその駅には止まらないんです。 |
| Is there a place where Wi-Fi is available? | wifiが使える場所はありますか? |
| Please get in line. | この列にならんでください。 |
| <電車の中> | |
| Why don’t you take my seat? I’m getting off soon. | この席に座りませんか? 私はすぐに降りますから。 |
| Would you like to sit down? | 座りませんか? |
| You should take a seat. You have a long way to go. | 座った方がいいですよ、長く乗るのですから。 |
| Excuse me, I think you’re in my seat. | すみません、そこは私の席だと思います。 |
| My ticket says I’m seat number 24 | 24番が私の席です。 |
| Can I see your ticket? | 切符を拝見できますか? |
| The unreserved car is this way. | 自由席の車両はこちらです。 |
| Do you need help finding your seat? | 席をお探ししましょうか? |
| Are you traveling in Japan? | ご旅行ですか? |
| Are you here on business? | 仕事できたのですか? |
| Are you visiting from overseas? | 海外からいらしたのですか? |
| Is this your first time on the Shinkansen? | 新幹線は初めてですか? |
| <タクシー> | |
| Are you trying to hail a taxi? | タクシーを拾おうとしているのですか? |
| This is a hard place to get a taxi. | ここはタクシーをつかまえるのには難しい場所です。 |
| It’s easier to get a taxi from the main road. | 大通りなら簡単につかまると思いますよ。 |
| Here comes one, why don’t you take it? | 1台来ました。乗ったらいかがですか? |
| Please go ahead, I’m not in a rush. | どうぞお先に。私は急いでませんから。 |
| The door will open automatically. | ドアは自動です。 |
| It closes automatically too. | 自動で閉まりますよ。 |
| <空港・フライト> | |
| Do you mind if I put my bag here? | 荷物をここにおいてもいいですか? |
| You can see Mt. Fuji on the window. | 窓の外に富士山が見えます。 |
| Do you need me to call an attendant? | キャビンアテンダントを呼びましょうか? |
| This turbulence is bad, isn’t it? | この乱気流はひどいですね。 |
| Would you like to use my pen? | 私のペンを使いますか? |
| Can I help you with your overhead bag? | 上の荷物を取るのをお手伝いしましょうか? |
| Let me get that for you. | 私が取りましょう。 |
| I’ll put your bag here. | ここにおきますね。 |
| Both the bus and train are convenient. | バスか電車が便利ですよ。 |
| If you have a lot of luggage, I recommend the bus. | 荷物が多いならバスがおすすめです。 |
| <飲食店> | |
| Please take off your shoes here. | ここでは靴を脱いでください。 |
| Do you need help with ordering? | 注文をお手伝いしましょうか? |
| What kind of Japanese food is your favorite? | どんな日本食が好きですか? |
| Is this your first time at an izakaya? | 居酒屋は初めてですか? |
| Is there anything you can’t eat? | 食べられないものは、何かありますか? |
| Are you OK with raw fish? | 生の魚は大丈夫ですか? |
| Do you like spicy foods? | 辛いものは好きですか? |
| I think it’s a good dish for foreigners. | 外国の方におすすめの料理だと思います。 |
| Do you have food allergies? | 食物アレルギーはありますか? |
| Are you a vegetarian? | ベジタリアンですか? |
| <駅ビル・デパート> | |
| Are you looking for a food court? | フードコートをお探しですか? |
| The elevator is over there. | エレベーターはあちらです。 |
| What floor? | 何階ですか? |
| Can you move back a little? Thanks | 少し下がってもらえますか?ありがとう。 |
| Don’t worry, I’ll hold the door open. | 大丈夫、ドアは押さえていますから。 |
| After you, please. | お先にどうぞ。 |
| The restrooms are over there. | トイレはあちらです。 |
| Do you need help finding something? | 何か探しているものがありますか? |
| The fitting rooms are over here. | 試着室はこちらです。 |
| That stroller looks heavy. | そのベビーカーは重そうですね。 |
| Do you need a diaper changing room? | おむつを替える場所が必要ですか? |
| <観光地> | |
| If it’s alright, shall I take your picture? | よかったら写真を撮りましょうか? |
| Please check if it came out OK. | ちゃんと撮れているか念の為確認してください。 |
| Is there anything else I can help you with? | 他にお手伝いできることはありますか? |
| The next tour starts at 2 PM. | 次のツアーは午後2時に始まります。 |
| The ticket counter is over there. | チケット売り場はあちらです。 |
| Do you need help with directions? | 道案内が必要ですか? |
本当に使える日常英会話のフレーズ・例文まとめ
英語ネイティブが普段使っている日常英会話のフレーズを知りたい方向けの記事です。英語の例文は60万人以上に登録されているチャンネルSakura Englishの動画の中から特に人気の高い英語フレーズを厳選しています。


