Sakura Englishの書籍はこちら

リスニングマラソン1000フレーズ 英会話リスニング聞き流し

日常生活で使うフレーズばかりを1000フレーズ集めました。
時間は4時間。隙間時間や移動時間を使って、完走をめざしてください! 英語の耳に近づくためのレッスンです。

英語日本語
1Why didn't you wake me up earlier?もっと早く起こして。
2I'll get something to eat on the way.途中で何か食べるよ。
3You were snoring last night.昨日、いびきをかいていたよ。
4I may be a little late today.今日はちょっと遅くなるかもしれない。
5I don't have time for breakfast.朝ごはんを食べる時間ないなあ。
6I'll be back by dinner time.夕食までには戻るよ。
7What have you been up to?調子はどう?
8If you don't need dinner, will you call me?夕食いらないなら電話してね。
9Thank you for looking after my son.うちの子をみてくれてありがとう。
10Can you take out the garbage?ゴミ出してくれる?
11Can you go and get the newspaper?新聞を持ってきてくれる?
12I'm putting in my lenses.コンタクトをつけてます。
13Somebody left the tap running.誰か水を出しっぱなしだよ。
14Oh, I've got a lot of nose hair.おっと鼻毛がでてる。
15My hair doesn't want to cooperate today.今日は髪型が決まらないなあ。
16That's ok. I haven't waited so long.大丈夫です。それほど待っていません。
17This dress shirt is wrinkled.このワイシャツがしわくちゃだ。
18I've only just got here myself.今、着いたところです。
19I'm sorry about reading your messages.メッセージを読んで残念に思います。
20Don't let it happen again.二度と同じことを繰り返さないように。
21Could you open the window?窓を開けてもらえますか?
22My makeup doesn't feel right.お化粧のノリが悪い。
23Could you make me a cup of tea?お茶を一杯いただけますか?
24What kind of tea would you like?どんなお茶がいいですか?
25Could you give me her phone number?彼女の電話番号を教えてもらえますか?
26I'm sorry but I don't know her number.残念だけど知らないんだ。
27Could you look after my son tonight?今夜、息子を預かってもらえますか?
28Buses are the best way to get there.そこへ行くには、バスが一番便利です。
29Do you mind moving your seat?席を移動してもらえますか?
30Would you tell me where to get off the bus?どこでバスを降りたらいいですか?
31Do you mind lending me some money?少しお金を貸してもらえませんか?
32Please stay behind the yellow line.黄色い線の後ろに下がってください。
33My flight arrives at 7 am.私のフライトは朝7時に到着します。
34Would you like me to meet you at the airport?空港でお会いしませんか?
35I came to work by subway today.今日は地下鉄で出勤しました。
36Do you want me to give you a lift home?家まで送ってあげようか?
37I'll be busy until next month.来月まで忙しいんだ。
38Let me carry it for you!私が運んであげましょう。
39What do these statistics mean?この統計は何を意味しているのでしょうか?
40Could you pull over at the next light?次の信号で止めてもらえますか?
41Can I switch the TV on?テレビつけてもいい?
42I can't do anything about it.それについては力になれないよ。
43I'll come to pick you up in my car.車で迎えにいくよ。
44I think you should follow your heart.自分の気持ちに正直になったほうがいいよ。
45Do you mind if I sit here?ここに座ってもいい?
46Things will look better tomorrow.明日があるよ。
47Do you mind if I borrow your car tomorrow?明日、車を借りてもいい?
48You're making a lot of progress.すごくうまくなったね。
49It's hot in here. Let's open the window.ここは暑いね。窓を開けよう。
50I'm happy, even if it's just flattery.お世辞でもうれしいなあ。
51Let's ask your mom to look after Ken.お母さんにケンの世話をお願いしよう。
52Housework is hard on my back.家事は腰にくるなあ。
53How about going there by train?電車で行くのはどうでしょうか?
54Today is a good day to do the wash.今日は洗濯日和だな。
55How about painting the walls blue?壁を青く塗るのはどうだろう?
56It doesn't sound very good.あんまりかな。
57Why don't we go to the beach?海に行かない?
58It takes longer to dry because of the humidity.湿気が多いから、なかなか乾かない。
59Why don't you get a new hairstyle?髪型を変えてみませんか?
60There isn't enough detergent.洗剤がたりません。
61Kevin is musically gifted.ケビンは音楽の才能がある。
62The weekend seems so far away.週末が待ち遠しいな。
63I think Ken Watanabe is a brilliant actor!渡辺謙は素晴らしい俳優だと思います
64I feel like staying at home and taking it easy.家でのんびりしたい気分です。
65The facts, he gave us, are convincing.彼が語った事実は説得力のあるものだ。
66How does it feel to have finally reached the big four -O?40歳の大台に乗った気分はどんな感じ?
67He is really an honest man.彼は本当に正直な男だ。
68There are a lot of starving children in the world.世界には飢えた子供がたくさんいます。
69Your cookie is really delicious.あなたのクッキーは本当においしい。
70When you eat your fish, watch out for bones.魚を食べる時は骨に気をつけて。
71You have a great fashion sense.ファッションセンスも抜群ですね。
72That's very kind of you to say so.そう言っていただけると嬉しいです。
73Your presentation was great.あなたのプレゼンは素晴らしかった。
74What makes you so grumpy?どうしてそんなに機嫌が悪いの?
75Her mom has had a heart attack!彼女の母親が心臓発作を起こした。
76She's just been taken to hospital.彼女は今、病院に運ばれました
77I'm thinking how happy I am with you.君と一緒にいると幸せだよ。
78That's really nice of you to say.そんな風に言ってくれて嬉しいです。
79I've lost one of my gloves.手袋の片方をなくしちゃった。
80I couldn't have done it without you.あなたのおかげです。
81I spent an hour looking for my car key!車のキーを探すのに1時間もかかった。
82Look on the bright side.いいこともあるよ。
83I have a bad feeling about this.なんだか、いやな予感がするな。
84You deserve all the credit.あなたのお手柄です。
85Are you following me?ちゃんとついて来てる?
86That dress looks really good on you.その服とても似合ってるよ。
87She's not my cup of tea.彼女は僕の好みじゃない。
88Sorry, what was that again?すみません、何でしたっけ?
89Your handkerchief smells sweet.君のハンカチはいい匂いがする。
90Could you explain another way?別の方法で説明していただけますか?
91It was nice to talk to you but I've to go.話せてよかった。でも、もう行かなくちゃ。
92I've got something I want to talk about.相談したいことがあって。
93Don't take food or drink in the building.館内に飲食物は持ち込まないでください。
94What would you have done in my situation?私の立場ならどうしてた?
95I'm running terribly late!もうこんな時間だ!
96Time heals all wounds.時が解決してくれるよ。
97I hope we meet again soon.また近いうちに会おう。
98It's based on a true story.実話に基づいてるんだ。
99I want to stay with you a little longer.もう少し一緒にいたいなあ。
100I'm going to get some drink and popcorn.飲み物とポップコーンを買ってくるよ。
101Time flies when you're having fun.本当に今日は楽しかったね。
102That person is blocking my viewあの人の頭で見えない。
103Can we have two tickets for this?チケットを二枚お願いします。
104The end of the film was quite unexpected.結末が予想外だった。
105Excuse me, you're in my seat.すみません、そこは私の席なんですが。
106You'll need to show your ticket at the entrance.入り口でチケットを見せるんだって。
107Your attitude is making me angry.その態度、腹立つなあ。
108We're open from 9 am to 10 pm seven days a week.年中無休で朝9時から夜10時まで営業しています。
109I'll check movie schedules with my cell phone.ケータイで映画の時間を見てみるよ。
110I managed to get tickets for this musical.このミュージカルのチケットやっと手に入れたんだ。
111Is this the end of the line?最後尾はここですか?
112The end of the line is over there.最後尾はあそこです。
113Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄って行きませんか?
114I wouldn't mind standing room.立ち見席でも構いません。
115Could you hold my place in the line?私の場所をキープしておいてもらえますか?
116I should be back right now.すぐに戻ってきます。
117Excuse me, I was here before you.すみません、私はあなたより先に来たのですが。
118I should be ahead of you in the line.あなたの前に並んでいるはずですが。
119I'd like to exchange dollars for yen.ドルを円に交換したいのですが?
120I can't catch the English lines.英語の台詞が聞き取れない。
121Do you charge a commission?手数料はかかりますか?
122I should've read up on the storyline.ストーリーを読んでおけばよかったな。
123How would you like your money?紙幣はどのようにしますか?
124In hundred dollar banknotes, please.100ドル紙幣でお願いします。
125I'd like to book a tour of the Tokyo Tower.東京タワーのツアーを予約したいのですが。
126We have daily tours available.ツアーは毎日開催しています。
127When does the tour start?ツアーはいつ始まるのですか?
128Wherever I go, there are lines.どこも行列だらけです。
129I'd prefer seats with a good view of the stage.なるべく見やすい席がいいんですが。
130It's really close to here.すぐそこですよ。
131Where does the tour leave from?ツアーはどこから出発するのですか?
132The bus will pick you up right outside the hotel.バスがあなたのホテルのすぐ近くまで迎えに来てくれます。
133I need a taxi to the nearest station.最寄駅までのタクシーをお願いします。
134It's not within walking distance, is it?歩いていける距離ではないのですね?
135Where's the seat according to the seating chart?座席表で見ると席はどこになりますか?
136I'll ask the policeman how to get there.おまわりさんに道をきいてみよう。
137How long will it be till it comes?どのくらいで来るのでしょうか?
138I don't know what to do.どうすればいいのかわかりません。
139How do I get to the museum of Ueno?上野の美術館にはどうやって行けばいいの?
140Go straight ahead and take the second right.直進して2つ目を右に曲がって進んでください。
141How do I get to the nearest station?最寄の駅への行き方を教えてください。
142Go down this street till you get to the supermarket.スーパーが見えてくるまで直進してください。
143Live performances are entertaining.ライブの演奏は楽しいね。
144Take the right turning at the next traffic light.次の信号を右折してください。
145Is there a pharmacy near here?この近くに薬局はありますか?
146Follow me. I'll take you there.案内しますよ。
147Does this bus go to the city center?このバスは都心に行くのですか?
148You'll see the sign for it.看板が見えてきますよ。
149Does it stop outside the Kaminarimon?雷門の外でも止まるのですか?
150I'm not from here either.土地の者ではないんです。
151Can I buy a ticket on the bus?バスの中でチケットは買えますか?
152You can buy it from a ticket machine over there.あそこの券売機で買えますよ。
153Is anybody sitting here?誰かここに座っていますか?
154This train only goes midway.この電車は途中までしか行きません。
155What do you do for the environment?環境にいいこと何かやってますか?
156The train left a couple of minutes ago.電車は2、3分前に出ました。
157How many stops is it Central Park?セントラルパークまでは何駅ですか?
158You can get information from the train announcement.車内放送で案内がありますよ。
159Where do I get off for the hospital?病院に行くにはどこで降りればいいですか?
160You have to take a local train.各駅停車に乗らないと。
161How do I get to Shizuoka?静岡にはどうやっていけばいいですか?
162Take the Shinkansen line at Tokyo.東京駅から新幹線に乗ってください。
163I'd like a ticket to Osaka.大阪までのチケットをください。
164The rapid train doesn't stop at the station.快速はその駅には止まりません。
165Are there any trains leaving tomorrow?明日の電車はありますか?
166This train will be delayed due to the accident.事故の影響でこの電車は遅れるでしょう。
167I'd like to book a ticket for the 9:30 train.9時30分発の列車のチケットを予約したいのですが。
168I'll be taking a vacation next month.来月は休みをとります。
169Where are you spending your vacation?どこで休暇を過ごすの?
170How many times have you been to Hokkaido?北海道は何度目ですか?
171How much does it cost for an economy class?エコノミークラスでいくらですか?
172Have you finished packing yet?荷造りはできた?
173Can I take this on the plane?これは機内に持ち込めますか?
174I don't have any baggage to check.預ける荷物はありません。
175Would you like an aisle or a window seat?席は通路側と窓側どちらが希望ですか?
176Could you put me on the waiting list?キャンセル待ちをしたいのですが。
177Could you put my bag in the overhead compartment?カバンを棚にいれていただけますか?
178When will the in-fright meals be served?機内食はいつかな?
179The plane will get in on time.当飛行機は定刻で到着予定です。
180We're beginning our landing approach.これより着陸態勢に入ります。
181Erika, meet Ken! Ken, this is Erika.エリカ、ケンに紹介するわ。ケン、こちらエリカよ。
182I'd love to. What time is your party?ぜひ!パーティーは何時からですか?
183I've heard a lot about you.あなたのことはよく聞いていますよ。
184I would love to come another time!また次の機会にぜひ!
185We've arrived earlier than scheduled.予定より早くつきました。
186Would you like to come over for dinner tonight?今日の夕食に来ませんか?
187Would you like to come to my birthday party?私の誕生日パーティーに来てくれませんか?
188I'd love it if you could come to stay but do you mind dogs?泊まりに来てくれるのは嬉しいけど、犬は大丈夫?
189I'm glad you could make it.来てくれて嬉しいよ。
190Make yourself comfortable.楽にしてください。
191He's the same age as my daughter.息子さんは娘と同い年ね。
192I hit a traffic jam but quite smooth after all.渋滞に巻き込まれましたが、結果的には非常にスムーズだったよ。
193You've got a lovely house.素敵な家だね。
194Let me show you around.案内するよ。
195Come into the living room and have a seat.リビングに入って、座ってください。
196Your living room is very beautiful.キレイなお部屋だね。
197Would you like a drink?飲み物はいかがですか?
198Can I get anyone anything?何か持ってきましょうか?
199Can I get you something to drink?何か飲み物をお持ちしましょうか。
200I'll bring the lamb in red wine in a few minutes.仔羊の赤ワイン煮は数分後に持ってきます。
201How do you take your coffee?コーヒーはどのようにしますか?
202I saw a fancy variety store on my way here.来る途中で素敵な雑貨屋を見かけました。
203Help yourself to the cookies.クッキーはご自由にお取りください。
204We renovated the entire house last year.去年、家をリフォームしました
205Please go ahead with the salad.サラダを先にお召し上がりください。
206What are you up to today?今日は何する予定?
207Do you have a sightseeing brochure?観光案内のパンフありますか?
208Tell me about the tourist attractions in this area.この辺りの見所を教えてください。
209Where's the tourist information center?観光案内所はどこですか?
210I wanted to see it just once.一度でいいから見たかったんだ。
211All you have to do is push this button.このボタンを押すだけです。
212Do I need to pay an entrance fee?入場料はかかりますか?
213Could you get in the picture with me?一緒に写真に入ってもらえませんか?
214Is there a souvenir shop around here?この辺に土産物屋はありますか?
215I can take you shopping for souvenirs.土産物屋にお連れします。
216I want something a little unusual.ちょっと珍しいものがほしいです。
217I recommend some products from this area.この地方の特産品がオススメです。
218How much do you want to spend on souvenirs?お土産の予算はどれくらいですか?
219Tell me how to get a tax refund.税金の払い戻しの仕方を教えてください。
220How long does the tour last?ツアーの所要時間はどれくらいですか?
221Tours are offered in several languages.ツアーは数カ国語で行われています。
222Children under 10 years of age are not permitted on the tour.10歳以下の子供は参加できません。
223I'm glad that you liked the tour.ツアーを気に入ってもらえて嬉しいです。
224Taking pictures is not permitted.撮影は禁止です。
225Please move ahead in line.一列になってお進みください。
226Where is the most famous shopping area?一番の繁華街はどこですか?
227Are there any vending machines in the park?公園に自販はありますか?
228Can you arrange for a tour bus?ツアーバスを手配していただけますか?
229How late is the shop open?お店は何時まで開いてますか?
230The tourist center is open from 9 to 10.ツーリストセンターは9時から10時まであいてます。
231Please purchase your ticket at the cashiers desk.チケット売り場でチケットを買ってください。
232Would you like to go to the cinema tonight?今夜、映画に行きませんか?
233I'd like an all-you-can-drink tavern.飲み放題の店がいいよ。
234How about just ordering drinks first?飲み物だけ先に頼もうか?
235Let's start off with a beer.ビールからはじめよう。
236What kind of place do you want to go to?どんな店がいい?
237Do you want to meet up for a drink sometime?たまには飲みに行かない?
238Let's go to the usual place.いつもの場所にいこう。
239What about tomorrow evening?明日の夜はどうかな?
240I'm busy this week maybe next week sometime?今週は忙しいので、来週あたりにでも。
241I was wondering if you would have dinner with me?私と一緒に食事をしませんか?
242We should drink to our hearts' content.今日はとことん飲むよ。
243I'm not too fond of parties.飲み会はちょっと苦手なんです。
244You seem to be dull.退屈そうだね。
245Can you make it tomorrow then?では明日はどうですか?
246I'd like to get to know you better.もっとあなたのことを知りたいな。
247Would you like to go out sometime?今度遊びに行きませんか?
248That's nice of you, but I'm already seeing someone.ありがたいんだけど、もう付き合っている人がいます。
249What are you doing this week?今週なにしてる?
250I'm going to my parents' place.実家に行くつもりだけど。
251I just thought we could grab a coffee sometime.たまにはコーヒーでも飲まないかと思って。
252You're a nice guy, but I'm just not into you in that way.あなたはいい人だけど、そういう意味ではあなたに興味がないの。
253Why don't we hang out tonight?今夜一緒に過ごさない?
254Do you have a steady boyfriend?付き合ってる彼氏いるの?
255It looks like it's going to snow.雪が降るようですね。
256I hear they are calling for snow all weekend.週末はずっと雪がふるらしい。
257I can't believe how quiet this place is today.今日のこの場所の静けさが信じられない。
258Strange, isn't it? It's usually packed on Fridays.不思議ですよね。金曜日はたいてい混んでいますもんね。
259Can you believe all this rain we've been having?この雨、信じられますか?
260Would it be convenient for you?ご都合はいかがですか?
261I love your outfit! May I ask where you got it?あなたの服、とっても素敵!どこで買ったの?
262Are you familiar with this area?この辺の地理に詳しいですか?
263Getting excited about your trip?旅行は楽しみですか?
264Can I come over to your house this weekend?週末に家にうかがってもいいですか?
265How much do you earn?どれくらい稼いでるの?
266How do you like living in Japan?日本での生活はいかがですか?
267I've heard you've split up with Naoko.ナオコと別れたって聞いたよ。
268If it's okay with you, I'm not really up to talking about it.できれば話したくない。
269Can we meet on the 10th of June?6月10日にお会いできますか?
270I'm afraid I can't make it.残念ですが、都合がつきません。
271Can you make it on Friday morning?金曜の朝でいかがですか?
272We're sorry to drop in on you.突然、訪ねてすみません。
273Please don't trouble yourself.どうぞお構いなく。
274Can we make another time later in the week?週明けにでもまた時間をとりませんか?
275We're just in the neighborhood.近所まで来たものですから。
276Would you please go shopping with me?買い物につきあってくれる?
277We are going on Friday but something has come up.金曜日ですが、ちょっと都合が悪くなってしまいました。
278I often buy something on impulse.よく衝動買いするの。
279I'm afraid, I won't be able to meet you after all.申し訳ありませんが、お会いすることはできません。
280I saw a sales add in the paper.広告を見たのですが。
281Hello. Have you got souvenir mugs?こんにちは。お土産のマグカップはありますか?
282Do you have this in stock?これの在庫はありますか?
283Have you got umbrellas?傘はありますか?
284Here are the latest styles.こちらが最新モデルです。
285Can I have this mug, please?このマグカップいただけますか?
286I don't care for this pattern.この柄はあまり好きじゃありません。
287Are you looking for men or ladies' umbrellas?男性用、女性用どちらの傘をお探しですか?
288Is there any place where it feels tight?どこかキツいところはありませんか?
289Can I have a box of tissues?ティッシュボックスをいただけますか?
290I'm sorry, we are out of tissues.申し訳ありませんが、ティッシュは品切れです。
291Which would you like, a box or a bag?箱と袋のどちらにしますか?
292I prefer something more conservative.もっと地味なほうが好きです。
293I'm looking for a pair of shoes to go with this dress?このドレスに合う靴を探しているのですが?
294Let's buy some things at the 100-yen shop.雑貨は100円ショップで買おう。
295I'd like to buy a gift card.ギフトカードを購入したいのですが。
296How much do you want to put on it?おいくらのものですか?
297I'd like a new SIM card for my phone.スマホ用の新しいSIMカードが欲しいのですが。
298What's your phone model?あなたの携帯電話の機種は?
299You can cancel your order within a week.1週間以内ならキャンセルできます。
300I am just looking around.見ているだけです。
301Excuse me, where can I find rice?すみません、お米はどこにありますか?
302It's in aisle 4 next to sugar.4番の通路、砂糖の隣です。
303Excuse me, where can I find frozen foods?すみません、冷凍食品はどこにありますか?
304Down the aisle to the right.通路を下って右です。
305Where can I weigh my fruit?果物の重さはどこで測れますか?
306The scales are at the end of the aisle.通路の先にはスケールがあります。
307Are the bags free of charge?買い物袋は無料ですか?
308We don't charge for them.料金はかかりません。
309I'm looking for a pair of trousers.ズボンを探しています。
310What's your trousers size?ズボンのサイズはどれくらいですか?
311It comes in three different colors.3色あります。
312What color are you looking for?どのような色をお探しですか?
313Please show me some bright ties.明るい色のネクタイを何本か見せてください。
314Let me take your measurements.寸法を測らせていただきます。
315I want a plant of room around the waist.ウエスト周りをすっきりさせたいです。
316What kind of shoes are you looking for?どのような靴をお探しですか?
317Have you got this pullover in a different color?このプルオーバーの色違いはありますか?
318There are natural pearls.こちらは天然の真珠です。
319Have you got a Large for this T-shirt?このTシャツのラージサイズはありますか?
320Please let me see the bag in the showcase?ショーウィンドウのバッグを見せてください。
321What's this dress made of?このドレスの素材は何?
322This scarf is a good item for Autumn.このスカーフは秋の定番です。
323Can it be machine washed?洗濯機で洗えますか?
324The care instructions say it has to be washed by hand.取扱説明書には手洗いと記載されています。
325Would you like to try this top on?このトップスを着てみますか?
326Could you tell me a little about this computer?このパソコンについて少し教えてもらえますか?
327It will reach us two days after we order.注文後、二日で届くよ。
328The changing rooms are over there.試着室は向こうです。
329There are some pretty good items.結構いいものがあるね。
330What about the length of the sleeves?袖丈はいかがでしょうか?
331I mainly buy books on the Net.本はたいていネットで購入します。
332Could you hold one for me?取り置きしてもらえますか?
333Are the trousers ok?ズボンは大丈夫ですか?
334Do you have them in a smaller size?小さいサイズはありますか?
335Can I specify the date of delivery?配送日の指定はできますか?
336I'm going to check some other stores.他の店も見てみます。
337Is this shirt in the sale?このシャツはセール品ですか?
338Where can I pay for this?支払いはどこですか?
339How long does the sale last?セールの期間はいつまでですか?
340Do you have an installment plan?分割払いはできますか?
341Can I use this voucher to buy clothes for the sale?このクーポンを使って、セール品を買うことはできますか?
342I got this discount ticket this morning.今朝、この割引券をもらいました。
343It was different from what I expected.思ってた物と違いました。
344Will you gift-wrap it?包んでいただけますか?
345Do you take credit cards?クレジットカードは使えますか?
346Simple wrapping would be okay.簡易包装で結構です。
347Are you paying by cash or credit card?お支払いは現金ですか、それともクレジットカードですか?
348There's a 100 yen wrapping charge.ラッピング代100円となります。
349Are you keeping the boxes for the shoes?靴箱はどうされますか?
350Can you wrap them individually?個包装にしてもらえますか?
351Can you knock a few yen off?何ドルか値引きしてくれませんか?
352You can have it for 1000yen.では1000円でいいです。
353It's a bit more than I wanted to pay.思ったより高いなあ。
354I'd like to return it.返品したいのですが。
355What flights are there to Hong Kong?香港への便はありますか?
356There are two flights tomorrow.明日2便あります。
357Are there any direct flights to Cebu?セブ島への直行便はありますか?
358No, you'll have to transfer either in Manila or Soul.いや、マニラかソウルのどちらかで乗り換えることになるだろう。
359I'd like to book a flight to Beijing, please.北京行きのフライトを予約したいのですが。
360What date will you be traveling?ご旅行の日程は?
361Will I have to collect my luggage there?そこで荷物を受け取る必要がありますか?
362There is a flight at 6 pm.午後6時にフライトがあります。
363I'd like to change my flight reservation.フライトの予約を変更したいのですが。
364What's your booking number?予約番号を教えてください。
365What would you like to change?どのような変更が希望ですか?
366I'd like to take an earlier flight if possible.できればもっと早い便にして欲しいのですが。
367Will I have to pay a change fee?変更手数料はかかりますか?
368You booked a flight over 24 hours ago.あなたは24時間以上前にフライトを予約しました。
369Can I see your passport and tickets?パスポートとチケットを見せてもらえますか?
370Would you like to be booked on it?その便で予約しますか?
371I'm afraid, your flight has been delayed.申し訳ありませんが、お客様のフライトは遅れています。
372How much hand baggage can I bring onboard?手荷物の最大重量は?
373Would you like an aisle or a window seat?通路側と窓側、どちらがいいですか?
374This will result in an excess change.これだと超過料金をお支払いいただきます。
375Are you checking in any bags?預ける荷物はありますか?
376I have a suitcase and one carry-on.スーツケースとキャリーケースをお願いします。
377Did you pack your bags yourself?荷物は自分で詰めたのですか?
378I didn't pass the security check.手荷物検査に引っかかりました。
379Are there any sharp or prohibited items in your bags?バッグの中に尖ったものや、禁止されているものはありますか?
380What kind of documents will I need ?なんの書類が必要ですか?
381I have a stopover in Soul.ソウルでストップオーバーします。
382Your luggage will go straight through to NY.お客様のお荷物はそのままニューヨークに運ばれます。
383Do I need to take my mobile out of the bag?携帯をバッグから出す必要がありますか?
384A growing number of airlines have introduced an online check-in system.オンラインチェックインを導入する航空会社が増えてきましたね。
385Do you have any coins or keys in your pockets?ポケットの中に小銭や鍵が入っていませんか?
386I've taken everything out.全部出しました。
387Can I take this bottle of water on board?この水筒を機内に持ち込んでもいいですか?
388It's going to take off on time.予定通りに出発します。
389Is this the gate for flight 112 to Okinawa?沖縄行き112便のゲートはここですか?
390All the flights are canceled because of the typhoon.台風の影響で全て欠航です。
391Where are you traveling from?どちらから来たのですか。
392Thank you for coming to see me off.見送りありがとう。
393What's the purpose of your trip?旅行の目的は何ですか?
394Could you put your seat upright?座席を元に戻していただけますか。
395How long will you be staying in the US?米国での滞在期間はどのくらいでしょうか?
396Show me how to fasten my seatbelt.シートベルトのやり方を教えてください。
397Who are you traveling with?どなたと一緒ですか?
398The TV set seems to be out of order.テレビが壊れているようです。
399Where will you be staying?どちらに滞在されますか?
400We're beginning our landing approach.これより着陸態勢に入ります。
401Do you have any friends or relatives in the US?アメリカに友人や親戚はいますか?
402Where do I pick up my baggage?どこで荷物を受け取れますか?
403My luggage hasn't arrived.紛失ではないかと思うのですが。
404What flight were you on?どの便に搭乗しましたか?
405What does your bag look like?あなたのバッグの特徴は?
406I picked up my suitcase and found that it's been damaged.スーツケースを受け取ったら、破損していました。
407Does it have your name on it?名前は付いていますか?
408I'm here to take you to our office.会社までお送りします。
409I'll find out if your suitcase is being held by customs...あなたのスーツケースが税関にあるかどうかを調べます...。
410Did you have a good fright?旅は問題ありませんでしたか?
411Let's get on the expressway.高速に乗ろう。
412You forgot to release your handbrake.ハンドブレーキがかかったままだよ。
413A hundred and twenty yen per liter is reasonable.リッター120円は安いね。
414I'm afraid one of the doors isn't closed properly.どこか半ドアじゃないかな。
415The car in front of us is crawling.前の車、ノロいなあ。
416Don't make such a sudden stop.急停車しないで。
417You're driving too fast, aren't you?飛ばし過ぎじゃない?
418We're here, hop out of the car.着いたよ、車から降りて。
419Are we going the wrong way?道を間違えたんじゃない?
420Could you take over the wheel?運転を替わってもらえない?
421Don't stick your head out of the window.窓から顔を出さないで。
422I'd like a midsize car. How much would it cost?中型車が希望です。いくらになりますか?
423What type of car would you like?どのようなタイプの車がよろしいですか?
424Can I roll down the window?窓をあけてもいい?
425How much would it cost?どれくらいの価格になりますか?
426Please let me focus on driving.運転に集中させてくれよ。
427Would you like insurance on your car?車に保険をかけますか?
428Let's take a break at the next rest area.次の休憩所で休憩しよう。
429How many people are going to drive?運転するのは何名でしょうか?
430Do you have a room with one double bed?ダブルベッド1台とシングルベッド1台の部屋はありますか?
431Can I see your driver's license?免許証を見せてください。
432Will my international license do?国際免許証でいいですか?
433Do I have to return a car to this location?この場所に車を返却しなければならないのですか?
434No, you can leave it at any of our locations.いいえ、どの拠点でも返却可能です。
435Pull over. You were speeding.止まりなさい。スピード違反です。
436I forgot to turn off the headlights.ヘッドライトを消し忘れた。
437The battery's going to go dead.バッテリーが上がってしまいます。
438There must have been an accident or something.事故か何かあったんじゃない。
439I'm calling about the flat for rent.賃貸物件のことで電話しました。
440When will the flat be available?いつから入居できますか?
441How much is the rent?賃料はいくらですか?
442Who do I contact if there is a problem?問題が発生した場合、誰に連絡すればいいですか?
443Are the utilities included?光熱費は含まれていますか?
444No, you'll have to pay them yourself.いいえ、ご自身での支払いとなります。
445When is the rent due?家賃の支払い期限はいつですか?
446On the first of each month. It's paid in advance.毎月1日に 前払いとなります。
447When will the rent go up?家賃はいつ値上がりしますか?
448When your lease expires the rent goes up.リース期間が終了すると、家賃が上がります。
449How much is the security deposit?保証金はいくらですか?
450You must get written permission from us first.事前に書面で許可を得る必要があります。
451How much notice do I need to give?何日前までに連絡すればよいのでしょうか?
452You need to give a month's notice.1ヶ月前に連絡してください。
453Please fill out the visitor's card.宿泊カードにご記入ください。
454Can I get a rental car at the hotel?ホテルでレンタカーの手配をお願いできますか?
455I have a reservation under the name of Sato.佐藤という名前で予約しています。
456Our rooms start at $100 for a basic room.お部屋は、ベーシックなお部屋で100ドルからです。
457I'd like a non-smoking room, please.禁煙の部屋をお願いします。
458We have suites for three people.3名様用のスイートルームがございます。
459I'd like a room for a family of four.4人家族の部屋を希望しています。
460The deluxe room would be most suitable for you.こちらのデラックスルームがおすすめです。
461Is breakfast included?朝食は込みですか?
462We don't provide breakfast but there is a local cafe which offers our guests discounts.朝食は提供していませんが、近くのカフェで宿泊者には割引で食べることができます。
463Do you have free wi-fi or is there a charge?wi-fiは無料ですか、それとも有料ですか?
464Please bring some ice and water.水と氷を持って来てください。
465Is wi-fi available in guest rooms?客室でWi-Fiは使えますか?
466It's available through the hotel.ホテル内でご利用いただけます。
467Do your rooms have a nice view?部屋からの眺めはいいですか?
468Most of our rooms have a sea view.ほとんどの部屋から海が見えます。
469What is your check-in time?チェックインの時間は何時ですか?
470The check-in time is 3 pm and the check-out time is 11 am.チェックインは午後3時、チェックアウトは午前11時です。
471Do you allow early check-in?アーリーチェックインはできますか?
472We try to accommodate early check-in when possible.可能な限りアーリーチェックインに対応します。
473We've finally reached the hotel.やっとホテルについた。
474How many nights would you like to stay?何泊されますか?
475I'd like to book a twin room.ツインルームを予約したいのですが。
476Could you charge this to my room?部屋につけていただけますか?
477How long will you be staying?何日、滞在されますか?
478It automatically locks when you shut the door.ドアを閉めたらオートロックになります。
479Do you have a room available from tomorrow for 2 days?明日から2日間、お部屋は空いていますでしょうか?
480What day do you want to check in?チェックインのご希望の日はいつですか?
481When will you be checking out?いつチェックアウトされますか?
482Please ask for anything you need at the front desk.何なりとフロントまでお申し付けください。
483Who is the booking for?ご予約のお名前は?
484You can use the alarm clock next to your bed.目覚ましはベッド脇の時計でセットできます。
485Could you give me your name?お名前を頂戴できますか?
486Please sign your name on the check.伝票にサインをお願いします。
487Could you give me your credit card details?クレジットカードの情報を教えてください。
488Are you going to put a hold on my credit card?クレジットカードでデポジットするんですね?
489I've locked my key in my room.鍵を部屋に置いたままロックしてしまいました。
490I can't connect to the internet.インターネットに接続できません。
491I lost my key somewhere.鍵をどこかに無くしてしまいました。
492What's your arrival date, please?到着の日にちはいつになりますか?
493The toilet is clogged.トイレが詰まってしまいました。
494When would you like to change it?いつに変更希望ですか?
495I have a reservation with you but I'd like to change the check-in date.予約のチェックイン日を変更したいのですが。
496When would you like to check in?いつチェックインされたいですか?
497Are you still open for breakfast?朝食はまだやっていますか?
498Would you like a single room or a double?シングルルームとダブルルームのどちらをご希望ですか?
499What time is dinner served?夕食は何時からですか?
500That's a single for two nights.2泊でシングルのお部屋ですね。
501When does breakfast start?朝食は何時からですか?
502Something's wrong with the air-conditioner.エアコンの調子が悪いのですが。
503What does the pool open each day?プールは毎日何時からですか?
504The restaurant closes soon, so you'd better hurry.レストランはもうすぐ終わりなので、急いだほうがいいですね。
505Do I have to bring my own towel ?タオルは持参ですか?
506You can get a towel in the pool.プールで貸し出しています。
507Do I have to pay extra for a mini-bar?ミニバーの飲み物は追加料金がかかりますか?
508I'm afraid we don't have an ironing service.残念ながらアイロンのサービスはありません。
509Can I have my suit pressed?スーツをプレスしてもらうことはできますか?
510Let me just check if there are any rooms available now.部屋が空いているかどうか確認させてください。
511Could I move to a quieter one?もっと静かな部屋に変更してもらえませんか?
512I had some drinks from the mini-bar.ミニバーの飲み物を飲みました。
513There's hair in the bathtub.部屋のバスタブに髪の毛がありました。
514Can I leave my suitcase with the hotel?スーツケースを預かってもらえますか?
515The guests in the room next door are making a noise.隣の部屋のお客さんが騒いでうるさいです。
516The housekeeper will be in your room shortly.すぐにハウスキーパーがお部屋に伺います。
517The bulb in the bathroom isn't working.バスルームの電球が切れています。
518I'll call maintenance right away.すぐにメンテナンスに連絡します
519The air conditioner isn't working.エアコンが効かないのですが。
520I'll send the plumber in right away.すぐに配管工を派遣します。
521The toilet is not flushing properly.トイレの水がうまく流れません。
522I'll look into it for you.すぐに確認します。
523My shirt hasn't arrived back from the laundry service.シャツがランドリーサービスから戻ってきていません。
524Have you had a look at the bedside table?枕元のテーブルは確認されましたか?
525The minibar is empty.ミニバーが空になっています。
526Could you get someone to restock it?補充してもらえませんか?
527There isn't remote control in the room.部屋にリモコンがありません。
528I'll get a plumber in right away.すぐに修理のものを呼びます。
529I'm still waiting for someone to come and fix the shower.シャワーの修理が来るのを待っています。
530How would you like to pay?お支払いはどうされますか?
531I'm checking out of room 553.553号室をチェックアウトします。
532Shall I charge you the credit card on file?登録されているクレジットカードに請求しますか?
533I'm checking out. I'd like to settle my bill.チェックアウトするので、 精算をしたいのですが。
534How about having cocktails at the lounge bar?バーでカクテルでもどうですか?
535Which department would you like to see?何科にかかりたいのですか?
536If you have any medical data, please show them to us.以前の検査結果があったら、お預かりします。
537Please put your hospital card in the box.その箱に診察券を入れてください。
538Have you had any reactions to medicine?体に合わない薬はありますか?
539Is anyone with you today?お連れの方はいますか?
540Could you call a taxi for us?タクシーを呼んでいただけますか?
541I'd like to make an appointment with a General Practitioner.総合診療科の予約をしたいのですが。
542When would you like to come?いつがご希望ですか?
543Dr. Suzuki is booked up today.鈴木先生は今日は予約で埋まっています。
544How long do I have to wait?どのくらい待ちますか?
545Can I make an appointment with the dentist?歯医者の予約はできますか?
546You can see the dentist tomorrow at 10 am.明日の午前10時なら予約可能です。
547What seems to be the trouble?お困りごとは何ですか?
548I have a pain in my knee.膝が痛みます。
549What were you doing when the pain started?いつから痛むようになったのですか?
550Could I have my bill, please?お会計をお願いできますか?
551Could you describe the pain?どんな痛みですか?
552Are you allergic to anything?何かアレルギーはありますか?
553I'll prescribe you a tablet.タブレットを処方します。
554How long will the swelling take to go down?腫れはどのくらいで引きますか?
555You should go to the hospital for some tests.病院で検査を受けた方がいいでしょう。
556How soon can I get test results?検査結果はどのくらいで分かりますか?
557Is it something serious?何か大変な問題なのでしょうか?
558I don't think there's anything to worry about.心配することはないと思います。
559I'll send you to go to a hospital for an X-ray.病院に行ってレントゲンを撮ってもらいましょう。
560Do you think I've torn my joint, doctor?先生、関節が外れたんじゃないですか?
561If you are not better in two days, come and see me again.2日経っても良くならない場合は、もう一度来てください。
562If your headaches continue you should see me again.頭痛が続くようであれば再度、受診してください
563Have you ever had a blood transfusion?過去に輸血を受けたことはありますか?
564Have you had any serious illnesses before?過去に大きな病気をしたことがありますか?
565I had a flu shot a week ago.一週間前にインフルエンザの予防接種を受けました。
566I have difficulty breathing.息苦しいんです。
567I'd like to book a table this Saturday, please.今週の土曜日に予約したいのですが、お願いできますか?
568You should apply it twice a day.1日2回塗ってください。
569How many will be at the party?パーティーには何人参加するのでしょうか?
570What do you say about eating out today?今日外食しませんか?
571I have booked a table for you on Friday at 6pm.金曜日の午後6時にテーブルを予約しました。
572We are fully booked today.本日は満席です。
573Good evening. Do you have a reservation?こんばんは。ご予約のお名前は?
574I know a fancy restaurant in Ginza.銀座のお洒落なレストラン知ってるんだ。
575Can we get a table for two?2名ですが、入れますか?
576I hope you like the good atmosphere.雰囲気がいいから気にいると思うよ。
577I'm afraid, you'll have to wait for about 10 minutes.恐れ入りますが、10分ほどお待ちいただくことになります。
578We can prepare the table for you immediately.すぐにご案内できます。
579Have you got any free tables for tonight?今晩、席はあいてますか?
580I don't mind sharing a table or sitting at a counter.相席でもカウンターでも構いません。
581We don't mind being seated separately.別々のテーブルに別れてもいいです。
582I hope to go to a reasonable restaurant.手ごろなレストランがいいな。
583Would you like to change tables?席を移動しますか?
584Please purchase the meal tickets first.先に食券を買ってください。
585Do you have a reservation?ご予約はされていますか?
586Would you please wait a moment?少々お待ちいただけますか?
587Can we have a table by the window?窓際の席にしてもらえますか?
588We can't enjoy the night view of the city from here.ここからだと街の景色が見えないね。
589Are smoking tables available now?喫煙席ならあいてますか?
590I could seat you at an outside table right away.すぐ外のテーブルにご案内できます。
591Do you have a high chair for the little children?子供用の椅子はありますか?
592Could you recommend me some traditional dishes?郷土料理のようなものはありますか?
593What are you going to have, Naoko?ナオコは何を食べますか?
594I think I'll have a Caesar salad.シーザーサラダにしようかしら。
595Excuse me. Can I change my order?すみませんが、注文を変更できますか?
596They serve delicious fish here.魚料理が美味しいよ。
597I think I'll go for lasagna.ラザニアにしようかな。
598I haven't gotten my order yet.注文したものがまだきてません。
599Please make it a small portion.量を少なめにしてください。
600Will you bring an extra plate?お皿をもう一枚いただけますか?
601Can I get you an aperitif?食前酒をお持ちしましょうか?
602How about sharing roast beef and fish?ローストビーフと魚をシェアしますか?
603Are you ready to order?ご注文はお決まりですか?
604Not quite. We need a little more time.まだです。もうちょっと待ってください。
605Can I take your order, please?ご注文をうかがいます。
606Would you please pass me the salt?塩をとっていただけますか?
607Could you give me another plate of this?これをもう一皿いただけますか?
608I enjoyed the dinner very much.楽しい夕食でした。
609Could you serve the salad on the side, please?サラダを添えていただけますか?
610What kind of dressing would you like with your salad?ドレッシングはどうなさいますか?
611What dressing do you have?どんなドレッシングがありますか?
612Didn't think it would be this spicy.こんなにからいと思わなかった。
613How would you like your steak done?ステーキの焼き加減はどうしますか?
614The food here isn't as good as it used to be.この店、味が落ちたよね。
615We are in a hurry.How long will it take?急いでいるのですが、どのくらいかかりますか?
616Not long, about 10 minutes.そんなにかかりません、10分程度です。
617What would you like?何を召し上がりますか?
618Is there anything you would recommend?何かオススメの物はありますか?
619Would you like a dessert?デザートはいかがですか?
620I'd like to take the leftovers home.残ったものを持ち帰りたいのですが。
621Which wine will go best with this dish?この料理にはどのワインが合うでしょうか?
622I've never had such delicious dishes.こんな美味しい料理食べたことないよ。
623Can I have some more bread, please?パンのおかわりをお願いします。
624You can bring any wine with the meal.この料理に合うワインをお願いします。
625Can I have the menu, please?メニューを見せていただけますか?
626I'm not going to have dessert. I'm on a diet.デザートはやめとく。ダイエット中なんだ。
627Excuse me, I dropped my fork.すみません。フォークを落としてしまいました。
628Do you want coffee with the meal or with desert?コーヒーは食事とデザート、どちらと一緒になさいますか?
629They say this restaurant doesn't take credit cards.このお店、カードは使えないって。
630I'd rather a little bit stronger liquor next time.次は少し強めのお酒にしようかな。
631My baked potato is raw inside.私のベイクドポテトは、中が生です。
632I'll replace it with a well-baked one.すぐにしっかり焼いたものと交換します。
633I asked for draught beer, not bottled.瓶ビールではなく、生ビールをお願いしました
634I'm just going to look over the menu and think about it.メニューをみてから考えよう。
635There's a hair in the soup.スープの中に髪の毛が入っていました。
636Let's go fifty-fifty on the bill.割り勘にしよう。
637This meat is undercooked.この肉は火が通っていません。
638I'm sorry. I'll bring you another.申し訳ありません。別のものをお持ちします。
639What kind of snacks do you want to have?つまみは何にする?
640It's my treat.私がおごります。
641Let me get it, will you?私に払わせてくれないかな?
642Can I have the bill, please?お会計をお願いします。
643How much should I tip a waiter?ウェイターへのチップはいくら払えばいいですか?
644We'd like separate bills, please.別々の会計にしてください。
645I'm afraid there is a mistake in the bill.請求書に間違いがあるのではないかと思います。
646I'll bring you the correct bill right away.すぐに正しいものをお持ちします。
647My mind was in a haze after drinking so much.飲みすぎて頭が朦朧としていた。
648Everyone in my family can hold their liquor.うちの家族はみんな酒豪なんだ。
649He must have drunk too much last night.彼はゆうべ飲みすぎたに違いない。
650I was groggy from too much wine.ワインの飲みすぎでフラフラだった。
651The washing machine isn't working.洗濯機が動きません。
652Do you know what's wrong with it?どこが問題かわかりますか?
653The remote control isn't working.リモコンが使えません。
654The batteries might have run out.電池が切れたのかもしれません。
655Is the printer broken?プリンターが壊れているのでは?
656It's just has run out of paper.紙がなくなっただけです。
657My lock is broken. The key doesn't turn.鍵が壊れました。鍵が回りません。
658You should call the locksmith.鍵屋さんを呼んだほうがいいですよ。
659The kettle doesn't seem to work.やかんが使えないようです。
660Is the cable plugged properly?ケーブルはきちんと接続されていますか?
661The tap in the kitchen is dripping.キッチンの蛇口が水漏れしています。
662I'll send the plumper in right now.すぐに修理のものを行かせます。
663One of my burners won't light.バーナーが1つ火がつきません。
664It can be clogged. Just clean it.詰まっていることもあるので、掃除をしてみてください。
665The bulb has gone out.電球が切れました。
666I'll replace it right now.すぐに交換します。
667I've locked myself out of my car.車から閉め出されてしまいました。
668Have you got the second key?スペアキーはお持ちですか?
669My car won't start.車が動きません。
670The battery must be dead.バッテリーが切れているのでしょう。
671My car keeps making funny noises.車が変な音を出し続けています。
672You'd better call the garage quick.早く修理に電話した方がいいですよ。
673Your right brake light is out.右のブレーキランプが切れていますね。
674Does it have a puncture?パンクしていませんか?
675The left lane is moving faster.左車線は流れてるな。
676He should be taken to the fracture clinic.整形外科に連れて行ったほうがいいですよ。
677The man has fallen over.その人は倒れました。
678You need to take a vision test.視力検査を受けてください。
679The woman has fainted in the heat.女性は暑さで気を失ってしまいました。
680There's no need to worry.心配は入りません。
681The man is grabbing his chest.男性は胸をつかみました。
682Put your hand under cold water.手を冷たい水につけてください。
683The woman has collapsed.女性が倒れました。
684You need to see a doctor.医者に見てもらったほうがいいでしょう。
685I've burned myself. It's my hand.火傷をしました。私の手です。
686I seem to have sprained my ankle.足首を捻挫してしまったようです。
687Do I take this medicine after meals?この薬は食後ですか?
688He has badly hurt himself.彼は大けがをしてしまいました
689I've got bitten by an insect.虫に刺されてしまいました。
690Wherever I go, a guy follows me.ストーカーされてるみたいです。
691There's a robbery in progress in the home.家に強盗が入っています!
692What's the address?住所はどこですか?
693There is a fight in progress outside the bar.バーの外で乱闘が行われています。
694I'll get the police dispatched.警察を出動させます。
695There's a car accident near me.近くで交通事故が発生しました。
696Will there be any after-effects?何か後遺症は残りますか?
697Call the police if you see someone suspicious.不審者を見かけたら警察に電話してください。
698How many cars are involved?何台の車が絡んでいますか?
699My house is flooding.私の家が浸水しました。
700Is anybody trapped inside the cars?車内に閉じ込められている人はいませんか?
701Someone is breaking into my house.何かが私の家に侵入しました。
702Have you got a burst pipe?パイプが破裂していませんか?
703I'd like to report a crime.犯罪を通報したいのですが。
704I already have the police coming.すでに警察が来ています。
705I'd like to renew my driver's license.免許の更新をしたいのですが。
706Can you tell me what happened?何が起きたのか教えてください。
707I'd like to report a break-in.侵入されたことを報告したいのですが。
708When and where did it happen?いつ、どこで起きましたか?
709What do you do in your free time?暇な時は何をしていますか?
710I don't have any hobbies in particular.これといった趣味がないんですよ。
711I love it, although I'm not good at it at all.下手の横好きだよ。
712I started it when I was already old.歳をとってから始めたんです。
713What kind of music do you usually listen to?普段はどんな音楽を聞いてますか?
714When it comes to jazz, you should talk to him.ジャズのことなら彼に聞くといいよ。
715I've been a fan of her since she debuted.彼女のデビュー以来のファンです。
716I downloaded that song from iTunes.その曲をアイチューンズでダウンロードした。
717How old were you when you started to play the violin?何歳からバイオリンをやってるの?
718He not only can play the guitar but also drums.彼はギターだけでなくドラムもできる。
719I didn't expect you to play the piano.君がピアノを弾くなんて意外だな。
720It would be nice to be able to play a musical instrument.何か楽器が弾けるといいよね。
721I've never been good at drawing.昔から絵は苦手なんだ。
722I always have a sketchbook with me.いつもスケッチブックを持ち歩いてるんだ。
723I carry my favorite camera with me wherever I go.どこへ行くにもカメラを持ち歩くんだ。
724I never seem to be able to take pictures I like.なかなか気に入った写真が撮れないんだ。
725It's a little out of focus.ちょっとピンボケだね。
726How many books do you read in a month?1ヶ月に何冊くらい本を読みますか?
727I'm sorry to have made you call so many times.何度もお電話いただいてすみません。
728I'm calling to remind you of our dinner plans.ディナーの予定を確認しようと思って。
729Please don't hang up the phone.電話を切らないでください。
730Can I ask what's it in connection with?何に関連しているのか聞いてもいいですか?
731Can I speak to someone from the ABC department?ABC部門の担当者と話すことはできますか?
732I'll connect you to the person in charge of it.担当者につなぎます。
733I'm calling about applying for the job.仕事に応募したいと思って、お電話をしております。
734I'll call her back later.かけなおします。
735Would you like to leave a message?メッセージを預かりましょうか?
736I'll tell him you called.電話があったことを伝えておきます。
737She is out at the moment.今、彼女は外出しています。
738He is on another line now.彼は今、他の電話にでています。
739He isn't at his desk now. Is it urgent?今、彼はデスクにいません。急ぎの用件ですか?
740Can I just leave a message for him, please?伝言をお願いできますか?
741Is this a good time to call?今、お電話よろしいですか?
742Could you call me back in a couple of hours?2、3時間後に電話してもらえますか?
743Please have this completed ASAP.できるだけ早くこれを仕上げてください。
744Where's the meeting going to be held?会議はどこでやりますか?
745Who's going to type up the minutes?誰が議事録をまとめるのですか?
746I really want this plan to go through.この企画は成功させたいですね。
747I tried to get hold of him, but I couldn't.先方に連絡を取ろうとしましたが、つかまりませんでした。
748Do you know when it'll be over?何時ごろ終わりそうですか?
749He is with a client at the moment.彼は今、クライアントと一緒です。
750Now we're going to get to the main point topic.本題に入ります。
751The line is bad. Can you speak up?ちょっと遠いので、もう少し大きい声で話してください。
752I'll try calling you when I'm in the office.オフィスに戻ったら電話します。
753I'm afraid we'll get cut off now.通話が切れるかもしれません。
754Let me call you on the other phone.もう一つの電話で話しましょう。
755Wow, the sunlight is blinding!ああ、まぶしい。
756Looks like we're in for some nice weather today.今日は天気が良さそうだ。
757The weather forecast says today's low is minus 2 degrees.今日の予報は最低がマイナス2度だって。
758It's getting warmer and warmer, isn't it?暖かくなってきましたね。
759What should I wear?何を着ればいい?
760It looks like the rainy season has kicked in.梅雨入りしたらしいよ。
761What's the weather like tomorrow?明日の天気は?
762They say there will be light showers in the morning.朝に小雨が降るかもしれない。
763This folding umbrella takes up space.折り畳み傘が、かさばるなあ。
764The weather forecast was wrong again.また天気予報がはずれたね。
765I was right to wear this thick scarf.この厚手のマフラーを巻いておいて正解だった。
766That's quite a large difference.すごい差があるな。
767September is the typhoon season.9月は台風のシーズンです。
768You should have worn boots.ブーツを履くべきだったね。
769This change in temperature is too much for me.この気温の変化は私には無理です。
770The rainy season has ended.梅雨は明けましたよ!
771This feels more like midsummer than early.これは初夏というよりも真夏のような気がします。
772The maximum will be 40 degrees today.今日の最高気温40度だって。
773It has started sprinkling.小雨が降り始めました。
774Well, snails are happy.まあ、カタツムリは喜んでるね。
775It feels like spring is already here.春らしくなりましたね。
776A typhoon is on the way, I heard.台風が近づいているらしいよ。
777Today's weather forecast was spot-on.今日の天気予報は見事に当たりました。
778It's supposed to snow tomorrow?明日は雪が降るのかしら?
779Today's horoscope has 5 stars for Pisces!今日の占いでは、魚座に星が5個ついています。
780I don't really believe the daily horoscope.私はあんまり星占いは信じないな。
781I was late getting out of the house.私は家を出るのが遅れた。
782There have been more late trains recently.最近電車の遅延が多いね。
783My boss is taking the day off!上司が休みを取ってます。
784I think I'll go with layered wear.やっぱり重ね着かな。
785I was able to get the limited offer special lunch.今回、限定特典のスペシャルランチを食べることができた。
786I finally got on the train.ようやく電車に乗った。
787I got "777" on the vending machine!自販機で「スリーセブン」をゲットした!
788My umbrella is going to fly away.傘が飛んでいってしまいそうです。
789My client invited me to Disney Sea.クライアントに誘われてディズニーシーに行ってきた。
790You got to pay attention.集中しないとだめよ。
791I just happened upon a sale and found the bag.たまたまセールをしていて、バッグを見つけた。
792I bumped my car into a wall.壁にぶつけてしまいました。
793The application I've been wanting was on sale.欲しかったアプリがセールになっていた。
794It'll be okay, you'll make it!大丈夫。間に合うよ。
795I almost fell down at the entrance just now.さっき入り口で転びそうになった。
796If we hurry, we can still make it!急いだら、まだ間に合うよ。
797Hey, what's up with that car?おい、その車はどうしたんだ?
798We're not going to make it in time!もう間に合わない!
799Oh no, the train just left.ああ、電車が出発してしまった。
800Which track does the train leave from?何番線から電車がでますか?
801Oh no! Why is the train stopping here?ええ、なんでここで電車が止まるんだ?
802Please change to the subway at the next station.次の駅で地下鉄に乗り換えてください。
803Oh, well. I'll just have a cup of tea and go home.そうだな。お茶でも飲んで帰ろうかな。
804Do you have an umbrella?傘を持っていますか?
805It's coming down in buckets all of a sudden.バケツをひっくり返したような雨が降ってる。
806Shall we go to the cafe?カフェに入りましょうか。
807Why did they bring coffee?なぜコーヒーを持ってきたのでしょうか?
808I think you can have it soon.すぐにお持ちできると思います。
809I think he gave me the wrong change.彼はお釣りを間違えたようです。
810I'll reconfirm immediately.すぐに再確認します。
811Where were you from originally?生まれはどちらですか?
812My phone battery has died.電池が切れてしまって。
813People say I resemble my mother.母親似だと言われます。
814Are you on good terms with your brother?お兄さんとは仲がいいの?
815Today I have an important presentation to give.今日は大事なプレゼンがあります。
816Which tie conveys a likeable impression?好感が持てるネクタイはどれですか?
817As they say, people are 90% appearance.人は見た目が9割と言われています。
818This one with red and silver stripes looks smart.赤と銀のストライプが入ったこちらは、スマートな印象です。
819I replaced my cell phone with another model.機種を変更したんだ。
820People judge who you are by how you look.人は見た目で判断するからね。
821You don't have to change your cell phone number, do you?ケータイの番号変わらないよね?
822Cell phone rate plans are hard to understand.ケータイの料金プランはわかりにくい。
823I'm not used to using it yet.まだ使いこなせてないけど。
824I'll take a photo on my cell phone camera and send it.写メして送るね。
825Give me a ring when you're ready.準備ができたらケータイを鳴らして。
826Simple cell phones are better for the elderly.お年寄りにはシンプルなケータイがいい。
827The reception isn't good here.ここは電波が良くないんだ。
828Go ahead and use my power adapter.私の充電器を使ってよ。
829I should probably go with the stripes.ストライプにした方がいいかな。
830That’s probably a good idea.そうしたほうがいいよ。
831The stains on this shirt's color are terrible.このシャツの色の汚れがひどいです。
832You can wash these stains off with soap.この汚れは、石鹸で洗い流せますよ。
833This suit is a little stuffy for today.このスーツ、今日はちょっと窮屈だな。
834That looks good on you.よく似合ってますよ。
835I should have taken out my spring clothes.春物の服を出しておけばよかった。
836No use crying over spilled milk.後悔先に立たずだよ。
837I ironed my pants last night, so they're all ready.昨日の夜にズボンにアイロンをかけたので、準備はOKです。
838I hope the event will go well!きっとうまく行くよ。
839I haven't had a bowel movement.便秘気味なんだ。
840Air pollution is a serious global problem.大気汚染は深刻な地球規模の問題です。
841I think I may have caught a cold.風邪をひいたかもしれない。
842You should take a day off today.今日は休んだほうがいいよ。
843Feeling spaced out.ぼーっとしている感じ。
844You should lie down on the bed.ベッドに横になってください。
845I'm really getting the chills now.今、本当に寒気がしています。
846You must have a cold.風邪でしょうね。
847I should go to the hospital right away.すぐにでも病院に行きたい。
848We have to call a taxi right away!すぐにタクシーを呼ばないと。
849Oh, no, what if it's the flu?インフルエンザだったらどうしよう。
850There's a 50-minute wait.50分の待ち時間です。
851I'd better take some medicine.薬を飲んだほうが良さそうだ。
852Should I stay at home?自宅待機ですか?
853I finally got to see the doctor.やっと先生に会えました。
854I'm under orders to stay at home for the time being.当分の間、自宅待機を命じられています。
855As I suspected, it's the flu.やはり、インフルエンザですね。
856What did the doctor say?先生は何と言ってましたか?
857It smells like something's burning.何かこげてる匂いがする。
858Don't talk with your mouse full.食べながらおしゃべりしない。
859Shall I cut you a slice of cake?ケーキを切りましょうか?
860Can I make you some tea or something?お茶でも入れましょうか?
861Bullying drives some kids to suicide.いじめが原因で自殺する子がいます。
862Chopsticks are what we use to eat with.お箸は食事をするときに使います。
863I'll always be my mother's little girl.私は母にとっては小さな子供なのです。
864You are such a nice parent and child.とても素敵な親子ですね。
865Why can't you keep the toilet clean?なんでトイレをきれいにしておけないの?
866I clean up the bathroom once a week.週に一度はトイレを掃除してます。
867The stains underneath the toilet seat won't come off.便座の下の汚れは、落ちません。
868Can you soak the dishes in the sink?食器を水につけてくれる?
869For stubborn stains, Magic Bubble is the best.頑固な汚れには「マジックバブル」が最適です。
870You know more about cleaning than me!私よりも掃除に詳しいんですね。
871I swear, he just gets in the way.彼は邪魔なだけだ
872Take your dishes to the kitchen before you go to TV.テレビの前に食器を片付けてね。
873I just discovered a thick layer of dust.ホコリが溜まっているのを見つけた。
874No TV until you finish your homework.宿題が終わるまでテレビはだめよ。
875The rules for separating garbage are too complicated.ゴミの分別ルールが複雑すぎます。
876Japanese people follow the crowd.日本人は人に合わせて行動できるからね。
877Ew, these stink of sweat.汗臭くてたまりません。
878I was just about to clean it up!今やるとこだったんだよ!
879Oh no, some color got on my shirt.やばい、シャツに色がついてしまった。
880My brother’s feet stink!うちの弟は足が臭いよ。
881Which socks are Ken's?ケンの靴下はどれ?
882Could you add more hot water?暑いお湯を足してね。
883I took out the spring clothes.春物は出した。
884I should change my clothes for the spring also.私も春に向けて衣替えをしなくては。
885Ironing is such a hassle.アイロンをかけるのが面倒くさい。
886You should take your clothes to the dry cleaners.クリーニングに出したほうがいいですよ。
887I have paternal duties next Sunday.次の日曜は家族サービスしないと。
888Don't worry about it, it'll wash off.洗えば取れるから、心配しないで。
889This onion makes my eyes smart.この玉ねぎ、すごく目に染みる。
890I wouldn't do it if I were you.私ならやらないよ。
891I just scorched the curry pot again.またカレーを焦がしちゃった。
892I can't put away all the winter clothes.冬物は全部片付けできてない
893Why is deep-frying such a hassle?揚げ物ってなんであんなにめんどくさいんだろう?
894Shall we buy butter from the supermarket?スーパーでバターを買ってこようか?
895I don't mind cooking, but washing is a real pain.料理をするのはいいけど、洗いものは本当に面倒くさい。
896How do we eat this?どうやって食べようか?
897What happened to your finger?その指どうしたの?
898I'm frying tempura, and you want me to get a beer?今、天ぷらを揚げているのに、ビールを飲めって言うの?
899There's lots of leftover rice.残ったご飯がたくさんあります。
900I forgot to serve the sushi.お寿司を出すのを忘れていました。
901Please don't spill the beerビールをこぼさないで。
902No box lunch tomorrow?明日はお弁当なしですか?
903I'm worried recently about excess weight.最近、贅肉がついて嫌だわ。
904I can't resist eating sweet things.甘い物の誘惑には勝てない。
905Do I keep a report of what I eat?食事日記をつけるの?
906I try to eat a well-balanced diet.バランスのいい食事を心掛けます。
907I can't get rid of this flab on my tummy.お腹の贅肉が取れません。
908Don't be too hard on yourself.頑張りすぎちゃダメだよ。
909Someone on the train mistook me for a pregnant woman.電車の中で誰かが私を妊婦と勘違いしたの・・。
910Working out is better than medicine.薬よりも運動のほうがいい。
911There's nothing more valuable than good health.健康が一番だよ。
912The supplements might be working.サプリが効いているのかもね。
913My body fat ratio is also up.体脂肪率も上がっています。
914You will start dieting tomorrow.ダイエットは明日からでしょ。
915Why did you eat that cake?どうしてケーキ食べちゃったの?
916I didn’t know that is yours.あなたのものだとは知らなかったよ。
917I want to take up jogging again.ジョギングを再開したいんだ。
918If you would like, you do it with me.よかったら一緒にやらない?
919You will lose weight if you record your weight every day.毎日、体重を記録すると痩せるよ。
920Anyway, you need to continue anything.とにかく続けることが必要だよ。
921I should try low carb-diet as a last resort.最後の手段で糖質制限やってみよう。
922Are there supplements for lower-back pain?腰痛にきくサプリはある?
923I'm cutting down on carbs and counting calories.糖質を控えて、カロリー計算をしているの。
924These pimples don't go away easily.吹き出物がなかなか治らないよ。
925Recently, my skin has started drying out.最近、肌が乾燥している。
926You should get up earlier.もっと早く起きたほうがいいよ。
927The train just came into the station.電車が駅に入ってきた。
928I'm gonna miss my train.電車に遅れちゃう。
929The departure music just went off.発車の音楽が鳴り始めた。
930No rushing on the train.駆け込み乗車はおやめください。
931I finally managed to grab hold of the strap.ようやく、つり革をつかむことができた。
932Why are they so slow to deal with problems?どうしていつも対応が遅いんだろう?
933What's with the coughing?咳はどうしたの?
934How long do they plan to investigate?いつまで調査してるんだろう?
935Seriously, this is getting scary.真面目な話、怖くなってきた。
936He doesn't need to talk on the phone in a loud voice.彼は電話で大声を出したりするべきじゃないよね。
93710 minutes have passed with no announcement.10分経っても、アナウンスなし。
938How much longer is this going to take?それ、あとどのくらいかかるの?
939Twenty minutes now since the train stopped.電車が止まってからもう20分。
940I rushed onto the train, and now this.駆け込み乗車までしたのにこんな時間。
941I just contacted my office with my cell phone.今、携帯電話で事務所に連絡しました。
942I just arrived at the office.たった今、会社に到着した。
943I understand how he feels.気持ちはわかるよ。
944I ran up the stairs to the fourth floor.4階までの階段を駆け上がりました。
945I take off my makeup as soon as I get home.帰宅したら、すぐ化粧を落とすことにしているの。
946I feel like I'm five years younger.5歳若返ったみたい。
947I'm worried about my big berry.お腹がでてきたのが気になって。
948Recently, I haven't been getting any excise.最近、全然運動をしていないんです。
949I don't have as much energy as I used to.最近、体力の衰えを感じてます。
950You'd better not strain yourself.無理しないほうがいいですよ。
951I'd like to do a less strenuous workout.もっと穏やかな運動がいいわ。
952You need to build up your muscles a little.少し筋肉を強化する必要がありますね。
953Sit-ups will work for your backache.腰痛には腹筋が効果的です。
954Have I lost any weight?私、痩せたかな?
955I have bad hand-eye coordination.私、反射神経が悪いのよ。
956Please record your calorie consumption.カロリー消費量を記録してください。
957Lately, I haven't been going to the gym very often.最近、ジムをサボりがちなんだ。
958The gym is located in front of the next station.ジムは隣の駅前にあるんだ。
959The manager is glaring at me.マネージャーが私を睨んでいる。
960Please don't be late tomorrow.明日は遅刻しないでね。
961Sato also just came in, barely on time.ギリギリに間に合った。
962I understand you feel, but grow up!気持ちはわかるよ。でも大人になろうよ。
963I can hardly wait for payday.給料日が待ち遠しい。
964You just came in barely, on time.ギリギリだったからね。
965I almost forgot to check my email.メールをチェックするのを忘れるところだった。
966It depends on the situation.場合によります。
967It's my policy to respond to messages right away.すぐに返信するのがポリシーなんだ。
968Please check your calendar software.自分のカレンダーをチェックしてください。
969Coffee tastes so good in the morning.朝のコーヒーは最高だね。
970How about the seasonal variety box lunches?季節の幕の内弁当はどう?
971Is this today's schedule ?これが今日のスケジュール?
972I'll get a box lunch at the convenience store for a change.気分転換にコンビニでお弁当を買ってこようかなと思っています
973This is no time for taking it easy.悠長に構えてる場合じゃない。
974In terms of nutritional value, it wouldn't be good.でも栄養面を考えたらあんまり良くないよ。
975I can't find anything I want to eat.何を食べようかな。
976I could also get 3 balls and miso soup.おにぎり3つと、お味噌汁というのもいいかな。
977I can't afford a new car on my salary.私の給料では新車を買う余裕はない。
978I'm on the wagon now.今、禁酒してるんだ。
979I should have held onto the variety box lunch.幕内弁当をキープしておけばよかった。
980The women from the office sure move quickly.会社の女子達は素早いからね。
981There's a long line.すごい行列だ。
982They also have a takeout menu.あ、テイクアウトもできるんだ。
983There's always the daily lunch at the curry stand.カレースタンドのいつもの日替わりがあるよ。
984I'm sure they still have some.確かにあれならまだ残ってると思う。
985Only 35 minutes left on our lunch break.お昼休みがあと35分しか残ってない。
986What should we have?何を食べようか?
987The discussion is just about finished.だいたい話し合いは終わった。
988Looks like the meeting is about to come to a close.もうすぐ会議も終わりそうね。
989You're going to bring that up again?また話を蒸し返すの?
990I think you should explain that again.もう一度、説明するべきだと思うんです。
991What does that have to do with?それ、関係ないことでしょ?
992He's making things more confusing again.彼ますます混乱させちゃってるよ。
993Don't tell so much.そんなに怒鳴らないでください。
994I know this is a meeting.会議中だからな。
995My stomach is going to growl.お腹が鳴りそう。
996We use polite expressions to elders.目上の人には敬語を使います。
997Seniority roles are becoming outdated.年功序列は時代遅れだ。
998I put in a transfer request.異動願いを出したんだ。
999I have to train my replacement.仕事の引き継ぎをしなくては。
1000If you try to transfer me, I'll quit.もしも異動になったらやめます。

タイトルとURLをコピーしました