Sakura Englishの書籍はこちら

困ってる外国人旅行者に声をかける英語フレーズ【303】

<困っている人に声をかける>
Excuse me, are you OK?すみません、大丈夫ですか?
You look lost.迷いましたか?
Can I help?お手伝いしましょうか?
Are you looking for something?何かお探しですか?
Just tell me where you want to go.どこに行きたいのか教えてください。
I know this area. Let me take you there.この辺りには詳しいので、そこまでお連れしますよ。
I’m sorry, but I don’t know this area well.すみません。私もこの辺りは詳しくないです。
Unfortunately, I can’t be of much help. I’m from out of town.残念ですが、力になれません。別の町から来たので。
It’s right there.そこにありますよ。
I’m going there now. I can walk you there.今から行くので一緒にそこまで歩きましょう。
You’re going in the right direction.この道で合っていますよ。
Most convenience stores have public toilets.コンビニに、みんなが使えるトイレがありますよ。
Can I suggest you try a 7-ELEVEN?セブン-イレブンに行ってみてはいかがですか?
You can use those ATMs 24 hours a day.ATMは24時間利用できますよ。
Can I give you some help?お手伝いしましょうか?
Can I help you carry it up the stairs?階段を上がるのをお手伝いしましょうか?
Hi, I think maybe you dropped this.あの、これを落としたと思うのですが。
On foot, it takes about 15 minutes.歩くとだいたい15分くらいです。
It’s only a few minutes walk.歩いて数分しかかかりません。
Go straight until you hit an intersection. Then turn right.交差点にぶつかるまでまっすぐ、そしてそこを右に曲がります。
<駅>
Do you need any help with buying your ticket?切符を買うお手伝いをしましょうか?
Where do you want to go?どちらへ行くのですか?
Do you know about commuter cards like Suica?スイカのようなカードを知ってますか?
The Suica card makes it easy to get around by train.スイカがあれば、簡単に電車に乗れますよ。
Most Japanese people use Suica.多くの日本人はスイカを使っていますよ。
Most convenience stores accept Suica for payment.コンビニならたいてい、スイカが支払いに使えます。
Are you trying to charge your Suica card?スイカにチャージしたいのですか?
Just press this button, then put your card in here.このボタンを押して、カードをこちらに入れてください。
Are you OK? Are you not sure which exit you need?どうかしましたか? 出口がわからないのですか?
Can you tell me where you are going?どちらへ行くのですか?
You look like you might be lost.迷いましたか?
Let's try to check a map together.一緒に地図を見ましょう。
The East exit is on the other side of the station.東口は駅の反対側です。
This is a very confusing station.この駅はとても複雑です。
It might be quickest to ask the station staff.駅員さんに聞くのが一番早いかもしれませんね。
I'm going to the same exit. Shall we walk together?私も同じ出口に行きます。一緒にいきましょうか?
I am happy to help if I can.喜んでお手伝いしますよ。
Which line are you taking?何線に乗るのですか?
Which station are you going to?どの駅に行くのですか?
I can walk with you there if you want.よかったら一緒にいきましょうか。
You need to change trains at Shibuya.渋谷で乗り換えが必要です。
What station are you getting off at?どの駅で降りるのですか?
The local train stops at every station.各駅なら、全ての駅に止まりますよ。
This train doesn't stop at that station.この電車はその駅には止まらないんです。
Is there a place where Wi-Fi is available?wifiが使える場所はありますか?
Please get in line.この列にならんでください。
<電車の中>
Why don’t you take my seat? I’m getting off soon.この席に座りませんか? 私はすぐに降りますから。
Would you like to sit down?座りませんか?
You should take a seat. You have a long way to go.座った方がいいですよ、長く乗るのですから。
Excuse me, I think you’re in my seat.すみません、そこは私の席だと思います。
My ticket says I’m seat number 2424番が私の席です。
Can I see your ticket?切符を拝見できますか?
The unreserved car is this way.自由席の車両はこちらです。
Do you need help finding your seat?席をお探ししましょうか?
Are you traveling in Japan?ご旅行ですか?
Are you here on business?仕事できたのですか?
Are you visiting from overseas?海外からいらしたのですか?
Is this your first time on the Shinkansen?新幹線は初めてですか?
<タクシー>
Are you trying to hail a taxi?タクシーを拾おうとしているのですか?
This is a hard place to get a taxi.ここはタクシーをつかまえるのには難しい場所です。
It’s easier to get a taxi from the main road.大通りなら簡単につかまると思いますよ。
Here comes one, why don’t you take it?1台来ました。乗ったらいかがですか?
Please go ahead, I’m not in a rush.どうぞお先に。私は急いでませんから。
The door will open automatically.ドアは自動です。
It closes automatically too.自動で閉まりますよ。
<空港・フライト>
Do you mind if I put my bag here?荷物をここにおいてもいいですか?
You can see Mt. Fuji on the window.窓の外に富士山が見えます。
Do you need me to call an attendant?キャビンアテンダントを呼びましょうか?
This turbulence is bad, isn’t it?この乱気流はひどいですね。
Would you like to use my pen?私のペンを使いますか?
Can I help you with your overhead bag?上の荷物を取るのをお手伝いしましょうか?
Let me get that for you.私が取りましょう。
I’ll put your bag here.ここにおきますね。
Both the bus and train are convenient.バスか電車が便利ですよ。
If you have a lot of luggage, I recommend the bus.荷物が多いならバスがおすすめです。
<飲食店>
Please take off your shoes here.ここでは靴を脱いでください。
Do you need help with ordering?注文をお手伝いしましょうか?
What kind of Japanese food is your favorite?どんな日本食が好きですか?
Is this your first time at an izakaya?居酒屋は初めてですか?
Is there anything you can’t eat?食べられないものは、何かありますか?
Are you OK with raw fish?生の魚は大丈夫ですか?
Do you like spicy foods?辛いものは好きですか?
I think it’s a good dish for foreigners.外国の方におすすめの料理だと思います。
Do you have food allergies?食物アレルギーはありますか?
Are you a vegetarian?ベジタリアンですか?
<駅ビル・デパート>
Are you looking for a food court?フードコートをお探しですか?
The elevator is over there.エレベーターはあちらです。
What floor?何階ですか?
Can you move back a little? Thanks少し下がってもらえますか?ありがとう。
Don’t worry, I’ll hold the door open.大丈夫、ドアは押さえていますから。
After you, please.お先にどうぞ。
The restrooms are over there.トイレはあちらです。
Do you need help finding something?何か探しているものがありますか?
The fitting rooms are over here.試着室はこちらです。
That stroller looks heavy.そのベビーカーは重そうですね。
Do you need a diaper changing room?おむつを替える場所が必要ですか?
<観光地>
If it’s alright, shall I take your picture?よかったら写真を撮りましょうか?
Please check if it came out OK.ちゃんと撮れているか念の為確認してください。
Is there anything else I can help you with?他にお手伝いできることはありますか?
The next tour starts at 2 PM.次のツアーは午後2時に始まります。
The ticket counter is over there.チケット売り場はあちらです。
Do you need help with directions?道案内が必要ですか?