| Please keep your bag with you at all times. | 荷物は常に身につけておいてください。 |
| The store closes thirty minutes earlier on Sundays. | その店は日曜日には30分早く閉まります。 |
| You can pay by card or cash at the counter. | レジではカードまたは現金で支払えます。 |
| The bus was delayed because of heavy traffic. | そのバスは交通渋滞のため遅れました。 |
| Make sure your phone is fully charged before leaving. | 出かける前にスマホを十分充電してください。 |
| We need to change trains at the next station. | 次の駅で電車を乗り換える必要があります。 |
| The hotel will send a confirmation email shortly. | ホテルからまもなく確認メールが送られます。 |
| Please take a number and wait for your turn. | 番号札を取って順番をお待ちください。 |
| The meeting was canceled due to bad weather. | その会議は悪天候のため中止になりました。 |
| I forgot my password and cannot log in. | パスワードを忘れてログインできません。 |
| The doctor recommended drinking more water each day. | 医師は毎日もっと水を飲むよう勧めました。 |
| We should leave early to avoid rush hour traffic. | 通勤ラッシュを避けるため早く出発したほうがいいです。 |
| The package arrived two days earlier than expected. | 荷物は予定より2日早く届きました。 |
| Please check the departure board for updates. | 最新情報は出発案内板で確認してください。 |
| The elevator is out of service until tomorrow morning. | エレベーターは明日の朝まで使用できません。 |
| You must wear a seat belt during the flight. | 飛行中はシートベルトを着用しなければなりません。 |
| The restaurant was full, so we made a reservation. | そのレストランは満席だったので予約しました。 |
| I need to renew my driver’s license next month. | 来月、運転免許証を更新する必要があります。 |
| The train doors will close automatically in a moment. | まもなく電車のドアが自動で閉まります。 |
| Please contact customer support if you need help. | 助けが必要な場合はカスタマーサポートへ連絡してください。 |
| The museum offers free admission on Fridays. | その博物館は金曜日は入場無料です。 |
| I bought an umbrella because rain was expected. | 雨の予報だったので傘を買いました。 |
| The battery lasts longer when power-saving mode is on. | 省電力モードを使うとバッテリーが長持ちします。 |
| Please arrive at least fifteen minutes before departure. | 出発の15分前までに到着してください。 |
| The pharmacist explained how to take the medicine. | 薬剤師が薬の飲み方を説明してくれました。 |
| We missed the bus and had to walk instead. | バスに乗り遅れたので歩くことになりました。 |
| The website is temporarily unavailable for maintenance. | そのウェブサイトはメンテナンス中で一時利用できません。 |
| Please place your luggage in the overhead compartment. | 荷物は頭上の収納スペースに入れてください。 |
| The cashier asked whether I needed a receipt. | 店員はレシートが必要かどうか尋ねました。 |
| You should back up your files regularly. | 定期的にファイルをバックアップしたほうがいいです。 |
| The waiting room was crowded with patients. | 待合室は患者で混雑していました。 |
| Our flight was delayed until the storm passed. | 嵐が過ぎるまで私たちの便は遅れました。 |
| The library card allows you to borrow ten books. | 図書カードがあれば10冊まで借りられます。 |
| Please read the instructions carefully before starting. | 始める前に説明をよく読んでください。 |
| The mechanic found a problem with the engine. | 整備士はエンジンの問題を見つけました。 |
| I received a text message with a verification code. | 認証コード付きのSMSを受け取りました。 |
| The train platform was changed at the last minute. | 電車のホームが直前に変更されました。 |
| You can refill your bottle at the water station. | 給水所でボトルに水を補充できます。 |
| The ticket includes access to all exhibitions. | そのチケットにはすべての展示の入場が含まれます。 |
| Please keep your voice down in this area. | このエリアでは静かにしてください。 |
| The internet connection became unstable during the call. | 通話中にインターネット接続が不安定になりました。 |
| The parking lot is located behind the building. | 駐車場は建物の裏にあります。 |
| I had to update the app before using it. | 使う前にアプリを更新しなければなりませんでした。 |
| The nurse called my name after a short wait. | 少し待った後、看護師が私の名前を呼びました。 |
| We decided to stay indoors because of the heat. | 暑さのため屋内で過ごすことにしました。 |
| The hotel offers a shuttle service to the airport. | そのホテルは空港までの送迎サービスを提供しています。 |
| Please sign here before collecting your package. | 荷物を受け取る前にここへ署名してください。 |
| The machine accepts credit cards but not cash. | その機械はクレジットカードは使えますが現金は使えません。 |
| The staff member showed us where to sit. | スタッフが座る場所を案内してくれました。 |
| I set an alarm so I would not oversleep. | 寝坊しないように目覚ましをセットしました。 |
| The train will not stop at every station today. | 今日、その電車はすべての駅には停車しません。 |
| Please remove any metal items before the security check. | 保安検査の前に金属類を取り外してください。 |
| The doctor asked about my symptoms in detail. | 医師は私の症状について詳しく尋ねました。 |
| You can return the item within thirty days. | その商品は30日以内なら返品できます。 |
| The road was closed because of construction work. | その道路は工事のため通行止めでした。 |
| Please wait until your number appears on the screen. | 番号が画面に表示されるまでお待ちください。 |
| The cashier gave me the wrong change by mistake. | 店員は間違えてお釣りを渡しました。 |
| You should save the document before closing the program. | プログラムを閉じる前に文書を保存したほうがいいです。 |
| The next available appointment is on Thursday afternoon. | 次に予約できるのは木曜日の午後です。 |
| We had to show identification before entering the event. | イベントに入る前に身分証明書を提示する必要がありました。 |
| Please stay behind the yellow line for safety. | 安全のため黄色い線の内側でお待ちください。 |
| The air conditioner stopped working during the night. | エアコンが夜中に故障しました。 |
| I received an email asking me to confirm my account. | アカウント確認を求めるメールを受け取りました。 |
| The hotel breakfast is served from six to ten. | ホテルの朝食は6時から10時までです。 |
| Please check whether your visa is still valid. | ビザが有効かどうか確認してください。 |
| The website requires two-factor authentication to log in. | そのサイトはログイン時に二段階認証が必要です。 |
| We arrived earlier than expected and had time to relax. | 予定より早く到着したのでゆっくりできました。 |
| The pharmacy is located across from the hospital. | 薬局は病院の向かいにあります。 |
| Please keep the receipt in case there is a problem. | 問題があった場合に備えてレシートを保管してください。 |
| The train was crowded because many people were commuting. | 通勤客が多かったため電車は混雑していました。 |
| I had to reset my password after changing phones. | 機種変更後にパスワードを再設定しなければなりませんでした。 |
| The flight attendant explained the emergency procedures. | 客室乗務員が緊急時の手順を説明しました。 |
| Please take your belongings before leaving the train. | 電車を降りる前に忘れ物がないか確認してください。 |
| The package could not be delivered because nobody was home. | 誰も家にいなかったため荷物を配達できませんでした。 |
| You may experience delays due to severe weather conditions. | 悪天候により遅延が発生する場合があります。 |
| The customer service representative answered my questions. | カスタマーサービス担当者が私の質問に答えてくれました。 |
| Please update your contact information if it has changed. | 連絡先が変わった場合は更新してください。 |
| The waiting time was longer than usual today. | 今日は待ち時間がいつもより長かったです。 |
| I bought travel insurance before leaving the country. | 出国前に旅行保険に入りました。 |
| The train ticket is valid only for this date. | その乗車券はこの日付のみ有効です。 |
| Please charge your device before the battery runs out. | バッテリーが切れる前に端末を充電してください。 |
| The doctor advised me to avoid salty foods. | 医師は塩分の多い食べ物を避けるよう勧めました。 |
| We missed our connection because the first flight was late. | 最初の便が遅れたため乗り継ぎに失敗しました。 |
| The elevator can accommodate up to ten people. | そのエレベーターは10人まで乗れます。 |
| Please bring a photo ID when collecting the package. | 荷物を受け取る際は写真付き身分証明書を持参してください。 |
| The machine automatically prints a receipt after payment. | その機械は支払い後に自動でレシートを印刷します。 |
| I could not hear the announcement because of the noise. | 騒音のせいでアナウンスが聞こえませんでした。 |
| The doctor will contact you once the test results arrive. | 検査結果が届き次第、医師から連絡があります。 |
| Please make sure the address is entered correctly. | 住所が正しく入力されていることを確認してください。 |
| The train departed before we reached the platform. | 私たちがホームに着く前に電車は出発しました。 |
| You can track the shipment using this reference number. | この追跡番号で配送状況を確認できます。 |
| The hotel receptionist helped us arrange transportation. | ホテルの受付が移動手段の手配を手伝ってくれました。 |
| Please switch off your phone during the examination. | 試験中は携帯電話の電源を切ってください。 |
| The internet was unavailable for several hours yesterday. | 昨日は数時間インターネットが使えませんでした。 |
| I needed to fill out a form before seeing the doctor. | 診察を受ける前に書類を記入する必要がありました。 |
| The store offers a discount for students. | その店は学生割引を提供しています。 |
| Please remain seated until the vehicle comes to a stop. | 乗り物が完全に停止するまで着席してください。 |
| The system will automatically log you out after inactivity. | 一定時間操作しないと自動的にログアウトされます。 |
| We chose a later train because the earlier one was full. | 早い電車が満席だったので遅い便を選びました。 |
| The restaurant was fully booked for the evening. | そのレストランは夜の予約で満席でした。 |